etad

etad

pronom, adjectif démonstratif : ce, ceci, celui-ci

  • déclinaison : irrégulière, même déclinaison que “so” (voir ci-dessous)
  • commentaire : représente surtout ce qui précède, ce qui vient d'arriver, ce qui vient d'être mentionné ; rarement ce qui suit
  • emploi adverbial : ainsi, alors.
déclinaison
singulierpluriel
masc.neutrefém.masc.neutrefém.
nominatifeso / esaetaṃ / etadesāete (ne)etānietā / etāyo
accusatif etaṃ (naṃ /enaṃ)etaṃ (naṃ /enaṃ)
instrumentaletenaetāyaetehi / etebhietāhi
ablatifetasmā / etamhāetāya
datifetassa (nassa)etāya / etassā / etissā / ya etesaṃ / etesānaṃ (nesaṃ)etāsaṃ / etāsānaṃ
génitif
locatifetasmiṃ / etamhietayā / etassaṃ / etissaṃ / etāsaṃ / etāyaṃetesuetāsu

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

etad(pron.adj.) [Vedic etad,of pron.base *e; see Walde,Lat.Wtb.under equidem] demonstr.pron.“this”,with on the whole the same meaning and function as tad,only more definite and emphatic.Declined like tad.Cases:nt.sg.etad (poetical-archaic form) A.II,17; Sn.274,430,822,1087; J.I,61,279; & etaṃ (the usual form) Sn.51,207,1036,1115; J.II,159; pl.etāni Sn.52; J.II,159.– m.sg.esa Sn.81,416,1052; J.I,279; II,159; Miln.18; DhA.I,18; & eso Sn.61,312,393; J.VI,336; pl.ete Sn.188,760; J.I,223.– f.sg.esā Sn.80,451; J.I,307; pl.etā Sn.297,897; J.II,129.– Oblique cases:Gen.Dat.etassa J.II,159; f.etissā J.III,280; Instr.etena Sn.655; J.I,222; pl.Loc.etesu Sn.248,339,1055; f.etāsu Sn.607.Other cases regular & frequent.

Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)

etad var. etat pn. dém. n. m. eṣa f. eṣā ce, ceci, celui-ci (proche du locuteur); voici | ce qui précède; ce qui vient d'arriver; ce qui vient d'être mentionné | (rarement) ce qui suit — adv. ainsi, alors.

 
etad.txt · Dernière modification : 2021/03/24 23:04 de 127.0.0.1
 
Sauf mention contraire, le contenu de ce wiki est placé sous les termes de la licence suivante : CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 4.0 International
Recent changes RSS feed