<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://wikipali.bopath.fr/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/feed.php">
        <title>Dictionnaire Pali-Français</title>
        <description></description>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/</link>
        <image rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/lib/tpl/ieb/images/favicon.ico" />
       <dc:date>2026-06-20T18:56:32+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=a&amp;rev=1693052610&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abbana&amp;rev=1649257833&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abbhuggacchati&amp;rev=1649784348&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhi&amp;rev=1693052993&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhidhana&amp;rev=1649257994&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhijanati&amp;rev=1693054017&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhikkhana&amp;rev=1693054144&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhimannati&amp;rev=1649784550&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhimata&amp;rev=1649258144&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhinham&amp;rev=1649258178&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhinna&amp;rev=1649258207&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadati&amp;rev=1649783790&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadeti&amp;rev=1649784994&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acara&amp;rev=1693054946&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acarati&amp;rev=1649785772&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acceti&amp;rev=1649786199&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=accueil&amp;rev=1686818940&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ada&amp;rev=1649258697&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adahati&amp;rev=1649841470&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adana&amp;rev=1693055311&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adasi&amp;rev=1649841503&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adati&amp;rev=1649841708&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adaya&amp;rev=1649259129&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=addasamsu&amp;rev=1649259158&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhi&amp;rev=1693056799&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhigacchati&amp;rev=1649259257&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhigata&amp;rev=1649259369&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhivasati&amp;rev=1649325992&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhivasi&amp;rev=1649326049&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adi&amp;rev=1649326772&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adika&amp;rev=1649326942&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adinava&amp;rev=1649327595&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agacchanta&amp;rev=1649327890&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agacchati&amp;rev=1693058286&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agamana&amp;rev=1649328205&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agara&amp;rev=1649328534&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghati&amp;rev=1649329035&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghi&amp;rev=1649329021&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghika&amp;rev=1649329404&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghiya&amp;rev=1649329616&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aham&amp;rev=1693058496&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahara&amp;rev=1649329657&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahareti&amp;rev=1649329718&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahuneyya&amp;rev=1649329760&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajja&amp;rev=1649330234&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhaga&amp;rev=1649330301&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhatta&amp;rev=1693058618&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhattika&amp;rev=1649330415&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aka&amp;rev=1649330466&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akankhamana&amp;rev=1649330519&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akankhati&amp;rev=1649330597&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akasi&amp;rev=1649330863&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akirati&amp;rev=1649331192&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkhata&amp;rev=1649331493&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkhati&amp;rev=1649331452&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkosa&amp;rev=1693058738&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkosati&amp;rev=1649404606&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akula&amp;rev=1693058851&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ala&amp;rev=1649405332&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alam&amp;rev=1693058925&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alaya&amp;rev=1649405859&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alliyati&amp;rev=1649406111&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ama&amp;rev=1649407033&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amala&amp;rev=1693059221&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amantesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amanteti&amp;rev=1693060008&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amara&amp;rev=1693060348&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amata&amp;rev=1693060668&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ambu&amp;rev=1693061648&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ambuja&amp;rev=1693061330&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amsa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ananta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anathapindika&amp;rev=1695200859&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anathapindikassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=angana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anisa%E1%B9%83sa&amp;rev=0&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjali&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=annamanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=antakena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=antara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anupubbena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anusasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anusittha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuttara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuviloketi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuyutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anvagacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anvagata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=apana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=api&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=appoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arahant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aranna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aranne&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ariya&amp;rev=1679737196&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=as&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asakkhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asmim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asoka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=assa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=assam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atinameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atipata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atite&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attan&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attavadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atthaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attikama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avaha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avahasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avattati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avhaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avijja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avoca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avuso&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayasmant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayatana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahula&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahulla&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahullika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahum&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahutara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bandhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bandhu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=baranasi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=barasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=barasama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhadanta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhagavant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhagi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhajeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhanda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhane&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavaniya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavati&amp;rev=1679838360&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaveti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bheri&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhikkhu&amp;rev=1695203273&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhi%E1%B9%85kara&amp;rev=0&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhojana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhumi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhunjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuri&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhusana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhutapubbam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bodhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bodhisatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bojhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bojjhanga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahmacariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahmana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=buddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bujjhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=byadhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=byanjana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankami&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caraka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caramana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carati&amp;rev=1676679259&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cara%E1%B9%87a&amp;rev=0&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caru&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=catu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ce&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=chaddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=chaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cha%E1%B9%AD%E1%B9%ADha&amp;rev=0&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cinati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cintamani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cirassam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=citta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=civara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=comment_supprimer_une_page_existante&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=conjugaisons&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cora&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cuddasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cuddasama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dadati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dahati&amp;rev=1649892668&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhi%E1%B9%87eyya&amp;rev=0&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=damma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=danda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=danta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dasseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=daya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dayada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_demonstratifs&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_noms&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_pronoms&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=deseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=deva&amp;rev=1727343892&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=devaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dhamma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dharana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dharati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dhareti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dibba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dina&amp;rev=1649327831&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dinna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=disati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=disva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dittha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ditthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=diva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=domanassa&amp;rev=1679740012&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=du&amp;rev=1679735394&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dukkara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dukkha&amp;rev=1679737781&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dutiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dvi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ehi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=esam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=esu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=etad&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=etarahi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ettha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=evam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gacchati&amp;rev=1693057939&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gaha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gahapati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gahattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gandha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ganhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gayha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=geha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=geham&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ghara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gharani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=go&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gotama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=harati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=hi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=hoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=i&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ikkhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ikkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ima&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imahi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imamha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imamhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasmim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imayo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ime&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imehi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imesam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imesu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imissa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imissam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iriyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=isi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=isipatana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ito&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=itthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ja&amp;rev=1693062050&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=janati&amp;rev=1679763354&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jatarupa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jati&amp;rev=1679761924&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jetavana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jetavane&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=joti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jotipala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jotipalassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=juhati&amp;rev=1727343855&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=juta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalyana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kamma&amp;rev=1727343335&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kankhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karaniya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karitva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyamana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kasi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kasma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kathala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kathalaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kattum&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katvana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kevala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khaleti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khanati&amp;rev=1693054197&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khandha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khetta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kho&amp;rev=1679732227&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kila&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kilati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kirati&amp;rev=1649331310&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kiriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ko&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kosala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kuhim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kumara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kuto&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=lepana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=liyati&amp;rev=1649406378&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=loka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=magga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=maha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahasatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=majja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=majjha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mala&amp;rev=1693059899&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manapa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mandana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mannati&amp;rev=1649761737&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mano&amp;rev=1679739747&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manunna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manussa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mara&amp;rev=1693060441&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=marana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=marati&amp;rev=1693060556&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=matta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=me&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=meraya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=miccha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=miga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=migadaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=musa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=na&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=naccati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacirasseva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=natha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=naya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=neti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=neva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ni&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nikkhipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisidati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisidi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=no&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=o&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=odahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=opanayika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=osana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=osapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pabbajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pabbajita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccavekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccavekkhitabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccuggacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccuggantva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccutthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pacutthatabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padakathalika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padodaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuneyy&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuneyya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pajanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakaseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakkhalesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakkhaleti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=palaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paletu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pamada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pana&amp;rev=1679733889&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=panca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pancavaggiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=panha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannapesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=papunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paripunna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paripurati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=parisuddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyosana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyosapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pasenadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passaddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passaddhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passambhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patigganhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipajjamana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patisarana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patissunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavedeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavisanti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavisati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pe&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=peyyala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pinda&amp;rev=1695202033&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pineti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pitha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piyayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=police_segoe_ui&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pubba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pubbe&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pucchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=puggala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=puna&amp;rev=1679734232&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=punna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purisa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purohita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purohitena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=raja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rajata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ramati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ranjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratanani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratanatthaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rocati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rupa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sabbada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacca&amp;rev=1679759613&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacchi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacchikaroti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sace&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=saddhim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sadevaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=saka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sakkoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sakya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadiyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samannagata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samici&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sampajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sampanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samudacarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanditthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanditthika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sangha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanjanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sannapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sant&amp;rev=1679760823&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santhapesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santhapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santitthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sapati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarathi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sasana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sati&amp;rev=1679760998&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=satta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=satthar&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savaka&amp;rev=1694011286&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savathiyyam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savatthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sayana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=settha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=setthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=si&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sidati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sikkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sissati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=so&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sota&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sotthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=su&amp;rev=1730451830&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=suddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sujjhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sukha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sumanassa&amp;rev=1679740265&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sussusati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=suta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=svakkhata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tanha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tanhiyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatra&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=taya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tayo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thapetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thiti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tiratana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=titthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tunhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tussati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tvam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ucca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ud&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=udaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=udana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uggacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uju&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upadana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upagacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upaneti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upanikkhipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upanikkhipi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasamkamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasamkami&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasampajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasampajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasankamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upekkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=va&amp;rev=1649327544&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vagga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vaggiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vandana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vandati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vanita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vattati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vatti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vedana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vedeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=veditabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=veramani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibbhamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibbhanta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibhusana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vicaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vicinati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vidu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vihara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viharati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vijanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vijja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vilepana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vindati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vinnana&amp;rev=1679759230&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vinnu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viramana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viramati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visesa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visissati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visuka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vuccati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vyanjana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yad&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yadidam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yatati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yoga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yoni&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yuga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yunjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/lib/tpl/ieb/images/favicon.ico">
        <title>Dictionnaire Pali-Français</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/</link>
        <url>https://wikipali.bopath.fr/lib/tpl/ieb/images/favicon.ico</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=a&amp;rev=1693052610&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T12:23:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>a</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=a&amp;rev=1693052610&amp;do=diff</link>
        <description>a

a- / an-

préfixe (invariable) privatif ou négatif : absence de..., sans..., non...

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

a- （an- before vowels） [Vedic a-，an-； Idg. * n̊，gradation form to *ne （see na2）； Gr. a），a）n-； Lat. *en-，in-； Goth.，Ohg. &amp; Ags. un-； Oir. an-，in-] neg. part. prefixed to （1） nouns and adjectives； （2） verbal forms，used like （1），whether part.，ger.，grd. or inf.； （3） finite verbal forms. In compn. with words having originally two initial cons. the latter reap…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abbana&amp;rev=1649257833&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:10:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abbana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abbana&amp;rev=1649257833&amp;do=diff</link>
        <description>abbana

abbaṇa

adjectif : indemne, sans blessure,

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : a- + vaṇa
	*  exemple : Dh 124 (Pāṇimhi ce vaṇo nāssa hareyya pāṇinā visaṃ / Nābbaṇaṃ visamanveti natthi pāpaṃ akubbato... Une main sans plaie peut prendre le poison / Le poison n'affecte pas</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abbhuggacchati&amp;rev=1649784348&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-12T17:25:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abbhuggacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abbhuggacchati&amp;rev=1649784348&amp;do=diff</link>
        <description>abbhuggacchati

abbhuggacchati

verbe : se dresser, s'élever, sortir, aller de l'avant, être diffusé

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
		*  étymologie : abhi + ud + gacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

abbhuggacchati [abhi + ud + gacchati] to go forth, go out, rise into D i.112, 127; A iii.252 (kitti</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhi&amp;rev=1693052993&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T12:29:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhi&amp;rev=1693052993&amp;do=diff</link>
        <description>abhi

abhi-

préfixe (invariable) : tout autour, contre, au-dessus, par dessus, supérieur, beaucoup

	*  commentaire : l'idée originelle du préfixe est celle d'un encerclement de tous côtés, qui assure une maîtrise totale
	*  en composition : devient</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhidhana&amp;rev=1649257994&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:13:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhidhana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhidhana&amp;rev=1649257994&amp;do=diff</link>
        <description>abhidhana

abhidhāna

nom (neutre) : Nom, désignation, titre ; glossaire, lexique

	*  déclinaison : thème en -a

Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)

abhidhāna [act. abhidhā_1] n. désignation, nom | gram. expression (morphologique d'un kāraka</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhijanati&amp;rev=1693054017&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T12:46:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhijanati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhijanati&amp;rev=1693054017&amp;do=diff</link>
        <description>abhijanati

abhijānāti

verbe  : connaître par expérience, connaître pleinement, reconnaître, être conscient de

	*  conjugaison : 5ème conjugaison
	*  étymologie : abhi- + jānāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

abhijānāti [abhi + jñā，cp. jānāti &amp; abhiññā] to know by experience，to know fully or thoroughly，to recognise，know of （c. Acc.），to be conscious or aware of D.I，143； S.II，58，105，219，278； III，59，91； IV，50，324，399； V，52，176，282，299； Sn.1117 （diṭṭhiṃ Gotamassa na a.）； …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhikkhana&amp;rev=1693054144&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T12:49:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhikkhana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhikkhana&amp;rev=1693054144&amp;do=diff</link>
        <description>abhikkhana

abhikkhaṇa / abhikkhaṇaṃ

(1) adjectif : déterré

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : abhi- + khaṇati

(2) adverbe (neutre) : constamment, de manière répétée, souvent

	*  n'est employé que sous la forme d'un accusatif adverbial abhikkhaṇaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhimannati&amp;rev=1649784550&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-12T17:29:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhimannati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhimannati&amp;rev=1649784550&amp;do=diff</link>
        <description>abhimannati

abhimaññati

verbe : désirer

	* conjugaison : 1ère conjugaison
	* étymologie : abhi + maññati

Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)

abhiman [abhi-man] v. [4] pr. md. (abhimanyate) v. [8] pr. md. (abhimanute) pp. (abhimata) désirer ; avoir de mauvaises intentions, menacer ; blesser | croire, présumer ; avoir une haute opinion de soi, être orgueilleux.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhimata&amp;rev=1649258144&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:15:44+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhimata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhimata&amp;rev=1649258144&amp;do=diff</link>
        <description>abhimata

abhimata

adjectif, participe passé du verbe abhimaññati : désiré, souhaité, estimé ; plaisant, agréable

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

abhimata （adj.） [BSk. abhimata，e. g. Jtm 211； pp. of abhimanyate] desired，wished for ； agreeable，pleasant C. on Th.1，91.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhinham&amp;rev=1649258178&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:16:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhinham</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhinham&amp;rev=1649258178&amp;do=diff</link>
        <description>abhinham

abhiṇhaṃ

adverbe (invariable) : continuellement, de façon répétée, souvent

	*  étymologie : forme contractée, propre au pāli, de abhikkhaṇaṃ 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

abhiṇhaṃ （adv.） [contracted form of abhikkhaṇaṃ] repeatedly，continuous，often M.I，442 （°āpattika a habitual offender），446 （°kāraṇa continuous practice）； Sn.335 （°saṃvāsa continuous living together）； J.I，190； Pug.32； DhA.II，239； VvA.116 （= abhikkhaṇa），207，332； PvA.107 （= abhikkhaṇaṃ）. Cp. a…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhinna&amp;rev=1649258207&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:16:47+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhinna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhinna&amp;rev=1649258207&amp;do=diff</link>
        <description>abhinna

abhiññā

substantif (féminin) : connaissance supérieure

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : abhijānāti

verbe : forme abrégée de l'intensif abhiññāya, notamment dans l'expression sayaṃ abhiññā(ya) : “par connaissance (ou expérience) personnelle</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadati&amp;rev=1649783790&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-12T17:16:30+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhivadati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadati&amp;rev=1649783790&amp;do=diff</link>
        <description>abhivadati

abhivadati

verbe : déclarer, s'exprimer ; saluer, s'adresser à, accueillir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison (voir ci-dessous)
	*  étymologie : abhi- + vadati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

abhivadati [abhi + vadati] 1. to speak out, declare, pro- mise J i.83 = Vin i.36; J vi.220.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhivadetabba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>abhivadetabba

abhivādetabba

participe futur passif du verbe abhivādeti: qui doit être salué

	*  déclinaison : thème en -a</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadeti&amp;rev=1649784994&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-12T17:36:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>abhivadeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=abhivadeti&amp;rev=1649784994&amp;do=diff</link>
        <description>abhivadeti

abhivādeti

forme du causatif du verbe  abhivadati (“devoir saluer”) : saluer, accueillir, honorer, rendre hommage

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

conjugaison

Présent
 Voix activeVoix passive sing.plu.sing.plu.3e pers. abhivādetiabhivādenti -  - 2e pers.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acara&amp;rev=1693054946&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T13:02:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>acara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acara&amp;rev=1693054946&amp;do=diff</link>
        <description>acara

ācāra

substantif (masculin) : comportement, conduite, mode de vie, pratique

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ā- + carati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ācāra [ā + car] way of behaving，conduct，practice，esp. right conduct，good manners； adj. （-°） practising，indulging in，or of such &amp; such a conduct.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acarati&amp;rev=1649785772&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-12T17:49:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>acarati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acarati&amp;rev=1649785772&amp;do=diff</link>
        <description>acarati

ācarati

verbe  : pratiquer, se comporter, s'adonner à ; marcher sur, franchir, traverser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā- + carati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ācarati [ā + carati] -- 1. to practice，perform，indulge in Vin.I，56； II，118； Sn.327 （ācare dhamma-sandosa-vādaṁ），401； Miln.171，257 （pāpaṁ）. Cp. pp.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acceti&amp;rev=1649786199&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-12T17:56:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>acceti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=acceti&amp;rev=1649786199&amp;do=diff</link>
        <description>acceti

acceti

verbe  : passer (temps), franchir, passer outre, laisser derrière soi, surmonter, dominer

	*  conjugaison : 7ème conjugaison
	*  étymologie : ati- + eti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

acceti [ati + eti fr. i] 1. to pass （of time），to go by，to elapse Th.1，145 （accayanti ahorattā）.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=accueil&amp;rev=1686818940&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-06-15T08:49:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>accueil</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=accueil&amp;rev=1686818940&amp;do=diff</link>
        <description>Dictionnaire Pāli / Français

Bienvenue sur le wiki collaboratif du dictionnaire Pāli / Français.

Le Dictionnaire en ligne pāli-français a été créé, à l'origine, pour faciliter le travail individuel des participants aux cours “Découverte de la langue pālie</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ada&amp;rev=1649258697&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:24:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ada&amp;rev=1649258697&amp;do=diff</link>
        <description>ada

adā

prétérit du verbe dadāti : il donna

ādā

absolutif du verbe ādāti : ayant pris</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adahati&amp;rev=1649841470&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-13T09:17:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adahati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adahati&amp;rev=1649841470&amp;do=diff</link>
        <description>adahati

ādahati

verbe  : (dé)poser, placer, fixer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā- + dahati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ādahati 1 [ā + dahati1] to put down，put on，settle，fix Vism.289 （samaṁ ā.=samādahati）. Cp. sam° and ādhiyati.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adana&amp;rev=1693055311&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T13:08:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adana&amp;rev=1693055311&amp;do=diff</link>
        <description>adana

ādāna

substantif (neutre) : prise (notamment de nourriture ; pâturage), saisie, acquisition ; au figuré : attachement

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ā- + dāna

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ādāna （nt.） [ād + āna，or directly from ā + dā，base 1 of dadāti] taking up，getting，grasping，seizing； fig. appropriating，clinging to the world，seizing on （worldly objects）. （1） （lit.） taking （food），pasturing M.III，133； J.V，371 （&amp; °esana）.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adasi&amp;rev=1649841503&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-13T09:18:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adasi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adasi&amp;rev=1649841503&amp;do=diff</link>
        <description>adasi

adāsi

aoriste du verbe dadāti : il donna

Conjugaison (irrégulière)
 sing.pl.3e pers.adāsiadaṃsu2e pers.adāsiadattha1ère pers.adāsiṃadamhā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adati&amp;rev=1649841708&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-13T09:21:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adati&amp;rev=1649841708&amp;do=diff</link>
        <description>adati

ādāti / ādadāti

verbe  : prendre, s'approprier, saisir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā + dadāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ādāti ou ādadāti [ā + dadāti of dadāti base 1 dā] to take up, accept, appropriate, grasp, seize ; grd.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adaya&amp;rev=1649259129&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:32:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adaya&amp;rev=1649259129&amp;do=diff</link>
        <description>adaya

adaya

absolutif du verbe adati : ayant pris</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=addasamsu&amp;rev=1649259158&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:32:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>addasamsu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=addasamsu&amp;rev=1649259158&amp;do=diff</link>
        <description>addasamsu

addasaṃsu

aoriste (3e pers. du pl.) du verbe dassati : ils virent</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhi&amp;rev=1693056799&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T13:33:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhi&amp;rev=1693056799&amp;do=diff</link>
        <description>adhi

adhi- / ajjh-

préposition &amp; préfixe (invariable) de direction ou de localisation : jusqu'à, vers (en direction d'un but on d'une fin) ; sur, au-dessus de, supérieur ; en plus de, hors de ; ici (emploi de localisation)

	*  en composition, devant voyelle :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhigacchati&amp;rev=1649259257&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:34:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adhigacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhigacchati&amp;rev=1649259257&amp;do=diff</link>
        <description>adhigacchati

adhigacchati

verbe  : atteindre, prendre possession de... ; comprendre

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : adhi- + gacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

adhigacchati [adhi + gacchati] to get to，to come into possession of，to acquire，attain，find ； fig. to understand D.I，229 （vivesaṃ） M.I，140 （anvesaṃ n’âdhigacchanti do not find）； S.I，22 （Nibbānaṃ）； II，278 （id.）； A.I，162 （id.）； Dh.187，365； It.82 （santiṃ）； Th.2，51； Pug.30，31； Pv.I，74 （nibbu…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhigata&amp;rev=1649259369&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-06T15:36:09+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adhigata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhigata&amp;rev=1649259369&amp;do=diff</link>
        <description>adhigata

adhigata

participe passé du verbe adhigacchati : obtenu, atteint, conquis ; acquis, reçu ; perçu, compris

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

adhigata [pp. of adhigacchati] got into possession of，conquered，attained，found J.I，374； VvA.135.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhivasati&amp;rev=1649325992&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:06:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adhivasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhivasati&amp;rev=1649325992&amp;do=diff</link>
        <description>adhivasati

adhivasati

verbe  : vivre [en tel lieu], habiter (+ acc.)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : adhi- + vasati

A Dictionary of pāli, Margaret Cone

adhivasati, pr. 3 .sg.[adhi + vasati; S. adhi+vas], lives in, inhabits (acc); Vv-a 164,27 (imam vimānam ~āmi); Th-a l 234,17 (-ituṃ); Sadd 717,11 (vihāram ~ati); —</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhivasi&amp;rev=1649326049&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:07:29+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adhivasi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adhivasi&amp;rev=1649326049&amp;do=diff</link>
        <description>adhivasi

adhivasi

aoriste du verbe adhivasati : il vécut [en tel lieu], il habita (+ acc.)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adi&amp;rev=1649326772&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:19:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adi&amp;rev=1649326772&amp;do=diff</link>
        <description>adi

ādi

substantif (masculin) : début, commencement, principe

adjectif &amp; adverbe : premier, principal, primordial ; initialement

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : incertaine...
	*  expression : ādi-kalyāṇa majjhe-kalyāṇa pariyosāna-kalyāṇa</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adika&amp;rev=1649326942&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:22:22+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adika&amp;rev=1649326942&amp;do=diff</link>
        <description>adika

ādika

adjectif : depuis le début, initial

	*  à l'instrumental (ādikena) : au début, tout de suite, en même temps
	*  emploi adverbial : et cætera
	*  étymologie : ādi + -(i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

ādika (adj.) [ādi + ka] from the beginning, initial (see adhika); instr.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adinava&amp;rev=1649327595&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:33:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>adinava</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=adinava&amp;rev=1649327595&amp;do=diff</link>
        <description>adinava

ādīnava

substantif [adj. substantivé] (neutre) : litt. “plein de misère” ; inconvénient, danger

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ā + dīna + va

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

ādīnava [ā + dīna + va (nt.), a substantivised adj., orig. meaning</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agacchanta&amp;rev=1649327890&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:38:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agacchanta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agacchanta&amp;rev=1649327890&amp;do=diff</link>
        <description>agacchanta

āgacchanta

participe présent du verbe āgacchati : arrivant, (s')approchant</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agacchati&amp;rev=1693058286&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T13:58:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agacchati&amp;rev=1693058286&amp;do=diff</link>
        <description>agacchati

āgacchati

verbe : aller (vers...), s'approcher de, arriver...

	*  conjugaison : [voir ci-dessous]
	*  étymologie : ā + gacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āgacchati [ā + gacchati &lt;= gam] to come to or towards，approach，go back，arive etc.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agamana&amp;rev=1649328205&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:43:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agamana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agamana&amp;rev=1649328205&amp;do=diff</link>
        <description>agamana

āgamana

infinitif du verbe āgacchati : arriver 


substantif (neutre) : arrivée, approche

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : āgacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

āgamana (nt.) [fr. āgacchati, Sk. same] oncoming, arrival, approach A iii.172; DA i.160; PvA 4, 81; Sdhp 224, 356. an˚ not coming or returning J i.203, 264.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agara&amp;rev=1649328534&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:48:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agara&amp;rev=1649328534&amp;do=diff</link>
        <description>agara

agāra

substantif (neutre) : maison ou hutte, habitation

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. agāra

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

agāra (nt.) [cp. Sk. agāra, probably with the a- of communion; Gr. ἀγεἱρω to collect, ἀγορά market. Cp. in meaning &amp; etym. gaha1]. — 1. house or hut, usually implying the comforts of living at home as opp. to anagāra homelessness or the state of a homeless wanderer (mendicant). See anagāriyā. — Thus freq. in two phras…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghati&amp;rev=1649329035&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:57:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agghati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghati&amp;rev=1649329035&amp;do=diff</link>
        <description>agghati

agghati

verbe : valoir, avoir la valeur de (acc.), mériter

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. argh

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

agghati (intr.) [Sk. arghati, argh = arh (see arhati), cp. Gr. ἀλφή reward, ἀλφάνω to deserve] to be worth, to have the value of (acc.), to deserve J i.112 (satasahassaŋ; aḍḍhamāsakaŋ); vi.174, 367 (padarajaŋ); DhA iii.35 (maṇin nâgghāma); Mhvs 32, 28. Freq. in stock phrase kalaṃ nâgghati (nâgghanti) soḷasiṃ …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghi&amp;rev=1649329021&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:57:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agghi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghi&amp;rev=1649329021&amp;do=diff</link>
        <description>agghi

agghi

aoriste du verbe agghati : il mérita, il valut...</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghika&amp;rev=1649329404&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:03:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agghika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghika&amp;rev=1649329404&amp;do=diff</link>
        <description>agghika

agghika

substantif (neutre) : offrande, salut ou décor sous forme de guirlandes, fleurs...

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : agghati ; voir agghiya

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

agghika，（nt.） （-°） [= agghiya] an oblation，decoration or salutation in the form of garlands，flowers etc.，therefore meaning “string，garland” （cp. Sinhalese ägä “festoon work”） Mhvs 19，38 （pupph°） 34，73 （ratan°） 34，76 （dhaj°）； Dāvs.I，39 （pupphamay°）； V，51 （kusum°）.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghiya&amp;rev=1649329616&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:06:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>agghiya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=agghiya&amp;rev=1649329616&amp;do=diff</link>
        <description>agghiya

agghiya

adjectif et substantif (neutre) : de valeur, précieux ; qui mérite d'être offert

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : forme de l'absolutif du verbe agghati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

agghiya (adj.-n.) [grd. form from agghati] 1. (adj.) valuable, precious, worth J vi.265 (maṇi); DhA ii.41 (ratan˚ of jewel's worth); Mhvs 30, 92. — 2. (nt.) a respectful oblation J v.324 = vi.516; Dpvs vi.65; vii.4.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aham&amp;rev=1693058496&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:01:36+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>aham</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aham&amp;rev=1693058496&amp;do=diff</link>
        <description>aham

ahaṃ

pronom personnel de la 1ère personne : je/me/moi, nous


	* étymologie : skt. aham ; lat. ego 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

ahaṃ (prom.) [Vedic ahaṃ = Av. azəm; Gr. e)gw/(n); Lat. ego; Goth. ik, Ags. ic, Ohg. ih etc.] pron. of 1st person</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahara&amp;rev=1649329657&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:07:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ahara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahara&amp;rev=1649329657&amp;do=diff</link>
        <description>ahara

āhāra

substantif (masculin) : aliment, nourriture, support, combustible (ce qui procure énergie et soutien)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. āhṛ ; voir āhāreti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āhāra [fr. ā + hṛ，lit. taking up or on to oneself] feeding，support，food，nutriment （lit &amp; fig.）. The term is used comprehensively and the usual enumn. comprises four kinds of nutriment，viz. （1） kabaḷiṅkāra āhāro （bodily nutriment，either oḷāriko gross，solid…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahareti&amp;rev=1649329718&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:08:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ahareti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahareti&amp;rev=1649329718&amp;do=diff</link>
        <description>ahareti

āhāreti

verbe  : manger, prendre de la nourriture, se nourrir de...

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : dénominatif de āhāra ; skt. āhṛ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āhāreti [denom. fr. āhāra] to take food，eat，feed on S.II，13； III，240； IV，104； A.I，114，295； II，40，145，206； IV，167； Nd2 540c （āhāraṁ &amp; puttamaṁsaṁ cp. S.II，98）.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahuneyya&amp;rev=1649329760&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:09:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ahuneyya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ahuneyya&amp;rev=1649329760&amp;do=diff</link>
        <description>ahuneyya

āhuneyya

adjectif (forme de participe futur passif) : digne de sacrifice / d'offrandes ; vénérable

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ā- + juhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āhuneyya，（adj.） [a grd. form. fr. ā + hu，cp. āhuti] sacrificial，worthy of offerings or of sacrifice，venerable，adorable，worshipful D.III，5，217 （aggi）； A.II，56，70 （sāhuneyyaka），145 sq. （id.）； IV，13，41 （aggi）； It.88 （+ pāhuneyya）； Vv 6433 （cp. VvA.285）. See def. at Vism.219 w…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajja&amp;rev=1649330234&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:17:14+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ajja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajja&amp;rev=1649330234&amp;do=diff</link>
        <description>ajja

ajja / ajjā

adverbe (invariable) : aujourd'hui, maintenant

	*  étymologie : skt. adya ; lat. hodie

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

ajja &amp; ajjā (adv.) [Vedic adya &amp; adyā, a + dyā, a˚ being base of demonstr. pron. (see a3) and dyā an old loc. of dyaus (see diva), thus</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhaga&amp;rev=1649330301&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:18:21+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ajjhaga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhaga&amp;rev=1649330301&amp;do=diff</link>
        <description>ajjhaga

ajjhagā

verbe  : après être / étant venu, après avoir / ayant obtenu, trouvé, expérimenté

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : aoriste du verbe adhigacchati
	*  autre forme : adhigacchi

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhatta&amp;rev=1693058618&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:03:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ajjhatta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhatta&amp;rev=1693058618&amp;do=diff</link>
        <description>ajjhatta

ajjhatta

adjectif &amp; adverbe : personnel, subjectif, intérieur ; intérieurement, personnellement (litt. “dans ce soi”)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : adhi- + atta(n)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ajjhatta （adj. -n.） [cp. Sk. adhyātma，cp. attā]，that which is personal，subjective，arises from within （in contrast to anything outside，objective or impersonal）； as adv. &amp; °interior，personal，inwardly （opp. bahiddhā bāhira etc. outward，outwardly）； Cp. a…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhattika&amp;rev=1649330415&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:20:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ajjhattika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ajjhattika&amp;rev=1649330415&amp;do=diff</link>
        <description>ajjhattika

ajjhattika

adjectif : personnel, intérieur

	*  étymologie : ajjhatta + -(i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ajjhattika （adj.） [ajjhatta + ika]，personal，inward （cp. Dhs.trsl. 207 &amp; Nd1 346：ajjhattikaṁ vuccati cittaṁ）； opp. bāhira outward （q. v.）. See also āyatana.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aka&amp;rev=1649330466&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:21:06+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>aka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aka&amp;rev=1649330466&amp;do=diff</link>
        <description>aka

akā

aoriste du verbe karoti : il fit, il a fait, il faisait</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akankhamana&amp;rev=1649330519&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:21:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akankhamana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akankhamana&amp;rev=1649330519&amp;do=diff</link>
        <description>akankhamana

akaṅkhamāna

participe présent du verbe ākaṅkhati : souhaitant ; désirant</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akankhati&amp;rev=1649330597&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:23:17+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akankhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akankhati&amp;rev=1649330597&amp;do=diff</link>
        <description>akankhati

ākaṅkhati

verbe : désirer, souhaiter, penser à ; avoir l'intention de, concevoir, planifier



	*  conjugaison : 1ère conjugaison (voir ci-dessous)
	*  étymologie : ā + kaṅkhati
	*  aoriste : ākaṅkhi
	*  participe présent : ākaṅkhamāna, ākaṅkhanta</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akasi&amp;rev=1649330863&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:27:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akasi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akasi&amp;rev=1649330863&amp;do=diff</link>
        <description>akasi

akāsi

aoriste du verbe karoti : il/elle a fait, ... fit, ... faisait</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akirati&amp;rev=1649331192&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:33:12+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akirati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akirati&amp;rev=1649331192&amp;do=diff</link>
        <description>akirati

ākirati

verbe : renverser, verser, disperser, parsemer, éparpiller, saupoudrer ; remplir, entasser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā + kirati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

ākirati [ā + kirati] to strew over, scatter, sprinkle, disperse, fill, heap Sn 665; Dh 313; Pv ii.49 (dānaŋ vipulaŋ ākiri = vippakirati PvA 92); Miln 175, 238, 323 (imper. ākirāhi); Sn 383. — pp.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkhata&amp;rev=1649331493&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:38:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akkhata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkhata&amp;rev=1649331493&amp;do=diff</link>
        <description>akkhata

akkhāta

adjectif : annoncé, proclamé, exposé, dit, montré

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé du verbe akkhāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

akkhāta （adj.） [pp. of akkhāti] announced，proclaimed，told，shown A.I，34 （dur°）； II，195； IV，285，322； V，265，283； Sn.172，276，595，718.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkhati&amp;rev=1649331452&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:37:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akkhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkhati&amp;rev=1649331452&amp;do=diff</link>
        <description>akkhati

akkhāti

verbe  : déclarer, dire, annoncer, proclamer, exposer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. ā- + khyā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

akkhāti [ā + khyā，Idg. *sequ； cp. Sk. ākhyāti，Lat. inquam，Gr. e）nnέpw，Goth. saihvan，Ger. sehen etc. See also akkhi &amp; cakkhu] to declare，announce，tell Sn.87，172； imper.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkosa&amp;rev=1693058738&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:05:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akkosa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkosa&amp;rev=1693058738&amp;do=diff</link>
        <description>akkosa

akkosa

substantif (masculin) : cri ; insulte, reproche, injure

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : akkosati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

akkosa [ā + kruś = kruñc, see kuñca &amp; koñca2; to sound, root kr̥, see note on gala] shouting at, abuse, insult, reproach, reviling Sn 623; Miln 8 (+ paribhāsa); SnA 492; ThA 256; PvA 243; DhA ii.61. -vatthu always as dasa a˚-vatthūni 10 bases of abuse, 10 expressions of cursing J i.191; SnA 364, 467; DhA i.212; …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkosati&amp;rev=1649404606&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-08T07:56:46+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akkosati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akkosati&amp;rev=1649404606&amp;do=diff</link>
        <description>akkosati

akkosati

verbe : appeler en criant, insulter, injurier, réprimander

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. ā + kruś

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

akkosati [to krus see akkosa] to scold, swear at, abuse, revile J i.191; ii.416; iii.27; DhA i.211; ii.44. Often combd with paribhāsati, e. g. Vin ii.296; DhA iv.2; PvA 10. — aor.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akula&amp;rev=1693058851&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:07:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>akula</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=akula&amp;rev=1693058851&amp;do=diff</link>
        <description>akula

ākula

adjectif : confus, emmêlé, enchevêtré, empêtré ; contrarié, tordu, désorienté

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ākirati
	* autre forme : ākulībhūta
	* souvent sous une forme répliquée ākulākula : “totalement confus”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ala&amp;rev=1649405332&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-08T08:08:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ala&amp;rev=1649405332&amp;do=diff</link>
        <description>ala

ala

adjectif &amp; adverbe : assez, convenablement

	*  déclinaison : thème en -a
	*  emploi : uniquement sous la forme négative “anala” : insuffisant, impossible

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ala （adj.） [alaṁ adv. as adj.] enough，only in neg. anala insufficient，impossible M.I，455； J.II，326 = IV.471.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alam&amp;rev=1693058925&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:08:45+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>alam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alam&amp;rev=1693058925&amp;do=diff</link>
        <description>alam

alaṃ

adverbe (invariable) : 
dans une phrase affirmative : à coup sûr, beaucoup, tellement, en effet, vraiment ; 
dans une phrase négative : marque la désapprobation, le reproche : assez !, cela suffit !, hélas !, Attention !

	*  étymologie : emploi adverbial de l'acc. de</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alaya&amp;rev=1649405859&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-08T08:17:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>alaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alaya&amp;rev=1649405859&amp;do=diff</link>
        <description>alaya

ālaya

substantif (masculin &amp; neutre) : demeure, maison, asile (litt. “lieu de repos, perchoir”) ; attachement, désir, luxure ; feinte, simulacre, simulation

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : allīyati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alliyati&amp;rev=1649406111&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-08T08:21:51+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>alliyati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=alliyati&amp;rev=1649406111&amp;do=diff</link>
        <description>alliyati

allīyati

verbe  : s'accrocher à, coller à, adhérer à (dans les deux sens, bon ou mauvais); convoiter.

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā + līyati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

allīyati [ā + līyati, lī, līyate, layate] to cling to, stick to, adhere to (in both senses, good or bad); to covet. — (a) lit. kesā sīsaŋ allīyiŋsu the hair stuck to the head J i.64; khaggo lomesu allīyi the sword stuck in the hair J i.273. — (b) fig. to covet, des…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ama&amp;rev=1649407033&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-08T08:37:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ama&amp;rev=1649407033&amp;do=diff</link>
        <description>ama

āma

(1) adverbe (invariable) : oui, certes, assurément

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āma (1) （indecl.） [a specific Pāli formation representing either amma （q. v.） or a gradation of pron. base amu° “that” （see asu），thus deictic-emphatic exclamn. Cp. also BSk. āma e. g. Av. Ś I.36] affirmative part. “yes，indeed，certainly” D.I，192 sq. （as v. l. BB.； T. has āmo）； J.I，115，226 （in C. expln. of T. amā-jāta which is to be read for āmajāta）； II，92； V，448； Miln.11，19，253； …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amala&amp;rev=1693059221&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:13:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>amala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amala&amp;rev=1693059221&amp;do=diff</link>
        <description>amala

amala

adjectif : pur, sans tache, sans défaut.

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : a- + mala

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

amala (adj.) [a + mala] without stain or fault J v.4; Sdhp 246, 591, 596.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amantesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>amantesi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amantesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>amantesi

āmantesi

forme de l'aoriste du verbe āmanteti : adresser la parole à, parler à, saluer ; inviter, consulter 

conjugaison
 sing.pl.3e pers.āmantesiāmantesuṃ2e pers.āmantittha1ère pers.āmantesiṃāmantimha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amanteti&amp;rev=1693060008&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:26:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>amanteti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amanteti&amp;rev=1693060008&amp;do=diff</link>
        <description>amanteti

āmanteti

verbe  : adresser la parole à, parler à, saluer ; inviter, consulter

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : ā- + manta

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āmanteti [denom. of ā + *mantra] to call，address，speak to，invite，consult J.VI，265； DA.I，297； SnA 487 （= ālapati &amp; avhayati）； PvA.75，80，127.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amara&amp;rev=1693060348&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:32:28+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>amara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amara&amp;rev=1693060348&amp;do=diff</link>
        <description>amara

amara

adjectif : immortel ; non soumis à la mort.

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie :  a + māra

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

amara (adj.) [a + mara from mṛ] not mortal, not subject to death Th 1, 276; Sn 249 (= amara</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amata&amp;rev=1693060668&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:37:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>amata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amata&amp;rev=1693060668&amp;do=diff</link>
        <description>amata

amata

(1) substantif (neutre) : ambroisie, nectar d'immortalité ; état de “non-mort”, délivrance de 'naissance et mort', sortie du saṃsāra.

	*  déclinaison : thème en -a

(2) adjectif : ambrosiaque

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : a- + mata</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ambu&amp;rev=1693061648&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:54:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ambu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ambu&amp;rev=1693061648&amp;do=diff</link>
        <description>ambu

ambu

substantif (neutre) : eau

	*  déclinaison : thème en -u
	*  étymologie :  skt. ambu ; lat. imber (“forte pluie”)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ambu (nt.) [Vedic ambu &amp; ambhas = Gr. ;o)/mbros, Lat. imber rain; cp. also Sk. abhra rain</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ambuja&amp;rev=1693061330&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:48:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ambuja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ambuja&amp;rev=1693061330&amp;do=diff</link>
        <description>ambuja

ambuja

adjectif : aquatique 

substantif (masculin) : un poisson / (neutre) : un lotus

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie :  ambu + -ja  (litt. “né [-ja] de l'eau [ambu]”)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ambuja (m. &amp; nt.) [ambu + ja of ;jan]</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amsa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>amsa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=amsa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>amsa

aṃsa

substantif masculin/neutre

	*  une partie, une pièce ; un côté 
		*  une épaule

déclinaison (thèmes en -a / -ā)
 singulierplurielnominatifaṃso / aṃsaṃaṃsāvocatifaṃsa / aṃsaṃaccusatifaṃsaṃaṃseinstrumentalaṃsena / aṃsā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ananta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ananta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ananta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Adjectif : sans fin ; sans limite; infini.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anatha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anatha

anātha

adjectif : misérable, sans défense, dépourvu

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : a + nātha

Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)

anātha [a-nātha] adj. m. n. f. anāthā sans tuteur, sans protecteur ; orphelin | sans ressources, pauvre</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anathapindika&amp;rev=1695200859&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-20T09:07:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anathapindika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anathapindika&amp;rev=1695200859&amp;do=diff</link>
        <description>anathapindika

anāthapiṇḍika

substantif (masculin) : Un riche banquier de Sāvatthi qui devint célèbre en raison de sa générosité sans pareille envers le Bouddha et le Saṅgha.

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : anātha + piṇḍa + -(i)ka

Dictionary of Pali Proper names, G. P. Malalasekera</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anathapindikassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anathapindikassa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anathapindikassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anathapindikassa

anāthapiṇḍikassa</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anena</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anena

anena

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin singulier
		* instrumental - autre forme : iminā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anga

aṅga

substantif (neutre) : partie, membre, subdivision ; caractéristique, attribut, qualité ; intérêt, préoccupation

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. aṅg

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

aṅga （nt.） [Vedic aṅga，anc cp. Lat. angulus = angle，corner etc.，ungulus finger-ring = Sk. aṅgulīya. See also aṅka，aṅguṭṭha &amp; aṅgula]</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=angana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>angana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=angana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Nom féminin : femme.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anisa%E1%B9%83sa&amp;rev=0&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anisaṃsa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anisa%E1%B9%83sa&amp;rev=0&amp;do=diff</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anja

añja

apostrophe (invariable) : continue !, hue !

	*  étymologie : añjati (1) 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

añja （adv.） [orig. imper. of añjati 1； cp. Sk. anjasā （Instr.） quickly，Goth. anaks suddenly，lit. with a pull or jerk] pull on! go on! gee up! J.I，192.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjali&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anjali</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjali&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anjali

añjali

substantif (féminin) : salutation ; posture [mudrā] de salut, mains jointes en signe d'hommage, levées devant la poitrine, le front ou au-dessus de la tête.

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : añjati (1) 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anjasa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anjasa

añjasa

adjectif : droit, direct

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : añjati (1) 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

añjasa [Sk. āñjasa （?）. Cp. ārjava = P. ajjava，see añjati1 &amp; añjaya] straight，straightforward （of a road） D.I，235； J.I，5； Th.2，99； Vv 5020 （cp. VvA.215）； VvA.84 （= akuṭila）； Mhvs 25，5； Miln.217； Sdhp.328，595. Cp. pañjasa.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anjati

añjati (1)

verbe  : non attesté mais base de termes comme añja, añjasa， añjali

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. ṛj

añjati (2) / añjeti

verbe  : enduire, oindre, peindre, orner

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. añj

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anna

añña

adjectif ou pronom : autre, un autre, étranger, différent

	*  añño aññaṃ, aññamaññaṃ, aññoññaṃ : l'un l'autre, mutuellement, réciproquement
	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=annamanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>annamanna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=annamanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>annamannam

aññamaññaṃ

adverbe (invariable) : mutuellement

	*  étymologie = añña(m)añña</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=antakena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>antakena</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=antakena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Solitude face à la mort; mort à soi-même</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=antara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>antara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=antara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>antarā : Entre, pendant ce temps.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anu

anu

préposition (invariable) : d'emploi rare (+ loc.)

préfixe (invariable) : le long de, vers ; en suivant, derrière ; conforme à ; de manière répétée

	*  en composition : ne s'élide jamais et prend souvent la forme -ānu- en milieu de mot (ex. mahānubhāva) ; devant voyelle, devient</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anupubbena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anupubbena</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anupubbena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anupubbena

anupubbena

adverbe (invariable) : graduellement, petit à petit

	*  étymologie : forme instrumentale de anu + pubba</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anusasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anusasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anusasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anusasati

anusāsati

verbe  : conseiller, réprimander, avertir, instruire ou donner des conseils sur... (+ acc.) exhorter à... ; gouverner, régir (+ acc.) administrer pour... (+ dat.)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : anu- + sāsati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anusittha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anusittha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anusittha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anusittha

anusiṭṭha

participe passé : instruit, enseigné, admonesté, conseillé, commandé

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé du verbe anusāsati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

anusiṭṭha （Vedic anuśiṣṭa，pp. of anusāsati] instructed，admonished，advised； ordered，commanded M.II，96； J.I，226； Pv.II，811； Miln.284，349.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuttara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anuttara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuttara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anuttara

anuttara

adjectif : sans supérieur, insurpassable, sans rival, incomparable, excellent, prééminent

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : an- + uttara

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

anuttara （adj.） [an + uttara] “nothing higher”，without a superior，incomparable，second to none，unsurpassed，excellent，preeminent Sn.234 （= adhikassa kassaci abhāvato KhA 193），1003； Dh.23，55 （= asadisa appaṭibhāga DhA.I，423）； Pv IV.35 2 （dhamma）； Dhs.1294； DA.I，129； PvA.1，5，…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuviloketi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anuviloketi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuviloketi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>[anu + vi + lok + e] Surveiller; enquêter</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuyutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anuyutta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anuyutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anuyutta

anuyutta

participe (passé) : appliqué à, pratiquant, résolu à ; inférieur, serviteur, vassal

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : anu- + yutta, participe passé de anunyuñjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

anuyutta，[pp. of anuyuñjati] 1. applying oneself to，dealing with，practising，given to，intent upon D.I，166，167； III，232 = A.II，205 （attaparitāpan’ânuyogaṁ a.）； S.III，153； IV，104； Sn.663 （lobhaguṇe），814 （methunaṁ = samāyutta SnA 536），972 （jhān°）； Pu…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anvagacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anvagacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anvagacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anvagacchati

anvāgacchati

verbe  : suivre, poursuivre ; revenir à nouveau

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : anu- + ā + gacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

anvāgacchati [anu + ā + gacchati] 1. to go along after，to follow，run after，pursue ； aor.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anvagata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>anvagata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=anvagata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>anvagata

anvāgata

adjectif  : ayant atteint, doté de

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé de anvāgacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

anvāgata [pp. of anvāgacchati] having pursued，attained； endowed with Th.1，63； J.IV，385； V，4.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=apana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>apana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=apana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>āpāna : salle de réception où l'on désaltère la soif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=api&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>api</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=api&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>api

api /-pi / app-

adverbe, conjonction ou particule (invariable) : aussi, de même, près de, et, et puis, et alors...

	*  fréquemment réduit en pi ou, devant voyelle, en app-
	*  en composition : api ca : de plus, et aussi, en outre, par ailleurs ;</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=appoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>appoti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=appoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>appoti

appoti

verbe  : atteindre, obtenir

	*  conjugaison : 6e conjugaison
	*  étymologie : skt. āp ; voir pāpuṇāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

appoti [the contracted form of āpnoti，usually pāpuṇāti，fr．āp] to attain，reach，get Vism．350 （in etym．of āpo）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arahant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>arahant</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arahant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>arahant

araha (arahat) / arahant

adjectif, substantif (masculin / féminin ?) : méritant

	*  déclinaison : thème en -nt ; voir ci-dessous
	*  étymologie : participe présent du verbe arahati

déclinaison
 singulierplurielnominatifarahaṃ / arahāarahanto / arahantā (fém. arahantiyo)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>arahati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>arahati

arahati

verbe  : mériter, être digne (d'éloges), être en droit de, être apte à ; devoir (+ infinitif)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie incertaine

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

arahati [Vedic arhati, etym. uncertain but cp. agghati] to be worthy of, to deserve, to merit (= Lat. debeo) Sn 431, 552 (rājā arahasi bhavituŋ); J i.262; Dh 9, 10, 230; Pv iii.66.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>arama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=arama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>arama

ārāma

substantif (masculin) : plaisir ; “lieu de plaisir”, parc, bosquet, “monastère”

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ā- + ram (voir ramati)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ārāma [Sk．ārāma，ā + ram]</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aranna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>aranna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aranna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>arañña : la forêt</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aranne&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>aranne</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=aranne&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>arañña : la forêt (araññe : à la forêt - locatif)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ariya&amp;rev=1679737196&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T09:39:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ariya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ariya&amp;rev=1679737196&amp;do=diff</link>
        <description>ariya

ariya

adjectif &amp; substantif (masculin) : arya ; noble, digne, distingué, de haute naissance

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. arya
	*  expression : anariya : indigne, vil, commun, inculte...
	*  voir aussi : ayira &amp; ayya

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=as&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>as</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=as&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>as

as

verbe  : être, exister

	*  conjugaison : irrégulière - voir ci-dessous
	*  étymologie : skt. as 


	*  Commentaire : Le verbe « être » peut être rendu par plusieurs verbes pāli différents. Les plus fréquents sont : 

		*  le verbe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asakkhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asakkhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asakkhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>asakkhi

asakkhi

verbe  forme de l'aoriste du verbe sakkoti : était / fut / a été capable

conjugaison
 sing.pl.3e pers.asakkhiasakkhiṃsu2e pers.asakkhiasakkhittha1ère pers.asakkhiṃasakkhimhā, asakkhimha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>asam

āsaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin pluriel
		* datif - autre forme : imāsaṃ
		* génitif - autre forme : imāsaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>asana

asana

substantif (neutre) : nourriture (fréquent sous la forme négative anasana : famine)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : du verbe asati

substantif (neutre) : flèche

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : du skt. asanā ; du verbe as (2) /</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asanna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>āsanna :

	*   (Nom neutre), voisinage, non loin de.
							*    [adj.] près.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>asati

asati

verbe  : manger

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

āsati

verbe  : s'asseoir, être assis, se trouver

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āsati [from as] to sit DA i.208; h. sg. āsi S i.130. - pp. āsīna (q. v.).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*  Nom masc. : épée. 
	*  āsi (aoriste de “āsati” 3e pers du sing.), il fut.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>asma

asmā

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* ablatif - autres formes : imasmā, imamhā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asmim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asmim</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asmim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>asmim

asmiṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* locatif - autres formes : imasmiṃ, imamhi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asoka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asoka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asoka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*  [adj.] libre de souci, égal d'âme. 
	*  Nom masc. L'arbre “Jonesia Asoka”.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=assa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>assa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=assa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>assa

assa

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* datif - autres formes : imassa
		* génitif - autres formes : imassa


assā

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin singulier
		* datif - autres formes</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=assam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>assam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=assam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>assam

assaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin singulier
		* locatif - autres formes : imissaṃ, imissā, imāyaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>asura</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=asura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ăsura : demi-dieu</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>atha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>atha

atha

conjonction (invariable) : alors, et maintenant, ensuite ; après une phrase négative : mais, en revanche

expressions idiomatiques

	*  atha na : et ne pas...
	*  atha kho : et maintenant, et alors, mais, plutôt, de plus
	*  atha kho na</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ati

ati

préfixe (invariable) : au-delà de, par-delà, extrêmement, trop


en composition :

	*  devant voyelle : acc- ; exemple : accanta (ati + anta) : ininterrompu, perpétuel (= au-delà de toute limite)
	*  avec iva (“en comparaison avec”) : excessivement (=</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atinameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>atinameti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atinameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>atināmeti : : [ati + nam + e] passe le temps</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atipata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>atipata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atipata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>atipata

atipāta

substantif (masculin) : destruction, attaque

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ati + (skt.) pat
	*  commentaire : ce mot n'est attesté que dans le terme composé pāṇātipāta (pāṇa + atipāta), “destruction du souffle” (= destruction de la vie)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>atita</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>atita

atīta

adjectif : passé ; être éloigné de, avoir surmonté, libre de, avoir échappé à ; avoir dépassé, transgressé, négligé

emploi comme substantif (masculin/neutre ?)  : le passé

	*  déclinaison : thème en -a
	*  complément à l'accusatif ;</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atite&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>atite</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atite&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*  “Il était une fois”  
	*    Autrefois</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attan&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>attan</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attan&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>atta

attan / atta

substantif (masculin) : Soi, soi-même

	*  déclinaison : thème en -an, quelques formes thème en -a
	*  la forme atta est utilisée en composition

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

attan （m．） &amp; atta （the latter is the form used in compn．） [Vedic ātman，not to Gr．a]νemos = Lat．animus，but to Gr．a）tmόs steam，Ohg．ātum breath，Ags．aepm]．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attavadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>attavadi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attavadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>attavādI : celui qui parle bien</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>attha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>attha

attha

(1) (variante orthographique : aṭṭha) substantif (masculin et neutre) : intérêt, besoin, avantage, gain, bien(s), profits, prospérité, bien-être ; sens, signification, dénotation (d'un mot)

	* déclinaison : thème en -a

(2) substantif (neutre) :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atthaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>atthaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atthaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*   atthāya, datif de attha 
	*  Kilimatthāya : Pour quoi? (quelle raison)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>atthi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=atthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>atthi

atthi

verbe as au présent de l'indicatif : il est

Conjugaison

Présent
 sing.pl.3e pers.atthisanti2e pers.asi, siattha1ère pers.asmi, smi, amhi, mhiasma, asmā, amha, smase</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attikama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>attikama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=attikama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Cessation de (passer par-dessus, aller au-delà de) la souffrance</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ava</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ava

ava-

préfixe (invariable) : loin de, éloigné, en bas, faible ; (péjoratif)

	*  étymologie : skt. ava ; peut parfois correspondre au skt. apa (voir ci-dessous)
	*  souvent remplacé devant consonne par o

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avaha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avaha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avaha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*   āvaha : [adj.] (en composés), apportant, portant ,conducteur.
	*   āvāha (Nom masc.) prendre en mariage; noce.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avahasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avahasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avahasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>[va + has + a] tourne en dérision ; se moque.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avasa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avasa

āvāsa

substantif (masculin) : séjour, demeure, lieu de résidence, habitation

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : āvasati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āvāsa [Sk．āvāsa; ā + vas] sojourn，stay，dwelling，living; dwelling-place，residence Vin．I，92; D．III，234; S．IV，91; A II 68，168; III，46，262; Sn．406; Dh．73 （cp．DhA．II，77）; Nd1 128; J．VI，105; Dhs．1122; Pug，15，19，57; KhA 40; DhA．I，177 （āvāsaṁ ālimpeti：read āvāpaṁ）; PvA．13，14，36; VvA．113; Sdhp．247．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avasati

āvasati

verbe  : habiter, résider, demeurer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā- + vasati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āvasati [ā + vas] to live at or in，to inhabit，reside，stay M．II，72; S．I，42; Sn．43，805，1134; Nd1 123，127; Nd2 133; J．VI，317．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avatta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avatta

āvatta

participe passé du verbe āvattati : tombé dans, disparu dans 

substantif (neutre) : qui est enroulé, tourné, courbé

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āvatta - 1 （adj．） [pp．of āvattati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avattati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avattati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avattati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avattati

āvattati

verbe  : se retourner, revenir en arrière

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā + vattati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āvattati，[ā + vattati，of vṛt] to turn round，come to，go back，go away to，turn to ; only in phrase</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avekkhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avekkhati

avekkhati

verbe  : regarder (vers le bas), examiner, considérer, voir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ava- + ikkhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

avekkhati [B．Sk．avīkṣate．The regular Pāli form however is apekkhati，to which the BSk．av° corresponds] to look at，to consider，to see It．33 （v．l．ap°）; Dh．28，50，J．IV，6; DhA．I，259 （= passati）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avhaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avhaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avhaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avhaya

avhaya

nom m. : nom


adjectif (dans un nom composé) : du nom de</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avijja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avijja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avijja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avijja

avijjā

substantif (féminin) : non vision (littéral), ignorance, “nescience”

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : a- + vijjā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

avijjā （f．） [Sk．avidyā; fr．a + vid] ignorance; the main root of evil and of continual rebirth （see paṭicca-samuppāda，cp．S．II，6，9，12; Sn．p．141 &amp; many other passages）．See on term Cpd．83 n．3，187 sq，262 sq．&amp; for further detail vijjā．avijjā is termed an anusaya （D．III，254，282; S．IV，205，208 sq．，212）; it …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avoca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avoca</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avoca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avoca

avoca

forme de l'aoriste du verbe vatti : dire, parler, appeler

conjugaison
 sing.pl.3e pers.avaca, avoca, avacāsiavacuṃ,avocuṃ2e pers.avacuttha, avocuttha1ère pers.avacaṃ, avocaṃavacumha, avocumha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avuso&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>avuso</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=avuso&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>avuso

āvuso

substantif (masculin) : Amis, frères

	*  forme contractée (vocatif pluriel) de āyusmant/āyasmant [avec remplacement du y par v, fréquent en pāli]; formule d'adresse employée entre les bhikkhu de même rang
	*  déclinaison : thème en -nt</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ayam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ayam

ayaṃ

pronom / adjectif démonstratif : ce, ceci, cette, cela, celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là


	* masculin singulier
		* nominatif

	* féminin singulier
		* nominatif


déclinaison

singulier : ce/cette ; ceci/cela ; celui/celle-ci/là</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ayamati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ayamati

āyamati

verbe  : étendre, étirer, allonger

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ā- + yamati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

āyamati [ā + yam] to stretch，extend，stretch out，draw out Miln．176，usually in ster．phrase piṭṭhi me āgilāyati tam ahaṁ āyamissāmi “my back feels weak，I will stretch it＂ Vin．II，200; D．III，209; M．I，354; S．IV，184; J．I，491．‹-› Besides this in commentaries e．g．J．III，489 （mukhaṁ āyamituṁ）．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayasmant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ayasmant</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayasmant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ayasmant

āyasmant

adjectif : vénérable

	*  déclinaison : thème en -nt
	*  formule d'adresse employée envers un bhikkhu respectable par l'âge, l'ancienneté ou la réalisation spirituelle ; équivalent à thera

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayatana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ayatana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayatana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ayatana

āyatana

substantif (neutre) : étendue, lieu, endroit ; position, sphère (d'activité), pratique, exercice ; sphère de perception, activité sensorielle, organe sensoriel

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : āyamati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ayati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ayati

āyati

substantif (féminin) : litt. “étirement”, extension, durée (du temps), avenir

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : āyamati
	*  expression : āyatiṃ (acc. adverbial),  “dans l'avenir”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ayira</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ayira

ayira / ayyira

adjectif &amp; substantif (masculin) : arya ; noble, digne, distingué, de haute naissance

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : forme de ariya avec métathèse (permutation) du “r” et du “y”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ayya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ayya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ayya

ayya

adjectif &amp; substantif (masculin) : arya ; noble, digne, distingué, de haute naissance

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : forme abrégée de ayira
	*  expressions : ayya / ayyo (nom. masc.) / ayyā (nom. fém.) / ayye (voc.) : ces différentes formes sont utilisées comme formule de politesse et de révérence, équivalent à</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bahu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Beaucoup</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahula&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bahula</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahula&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bahula

bahula

substantif (neutre) : abondance

adjectif : abondant, très ; au figuré : voué à

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bahula （adj．） [usually --°，as °- only in cpd．°ājīva] much，abundant，nt．abundance （°-）; full of，rich in，fig．given to，intent on，devoted to D．II，73; S．I，199，202; A．III，86 （pariyatti°），432 （āloka°）; IV，35; It．27，30; J．IV，5 （vināsa°），22; PvA．80 （chārik’ aṅgāra°）．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahulla&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bahulla</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahulla&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bahulla

bāhulla

substantif (neutre) : abondance, superflu ; vie luxueuse ; fanfaron, orgueilleux

	*  déclinaison : thème féminin en -a
	*  voir bahula

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bāhulla （nt．） [fr．bahula] 1．abundance，superfluity，great quantity M．I，171; A．IV，87 （°kathā） A．IV，87; Ps．I，197; J．I，81．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahullika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bahullika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahullika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bahullika

bāhullika

adjectif  : vivant dans l'abondance, luxueux, dépensier

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : bāhulla + (i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bāhullika （adj．） [fr．bāhulla] living in abundance，swaggering，luxurious，spendthrift Vin．I，9 （+padhāna-vibbhanto，as also J．I，68，with which Kern，Toev．s．v．compares MVastu II．241 &amp; III，329）; II，197; III，250; M．I，14; III，6; A．I，71; III，108，179 sq．; J．I，68; III，363．The reading is often bāhulika．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahum&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bahum</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahum&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bahuM :nombreux</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahutara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bahutara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bahutara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Adjectif : plus, très (comparatif, superlatif).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bandhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bandhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bandhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bandhati

bandhati

verbe : lier, attacher, combiner, associer, unir ; s'appliquer à, choisir, arranger, préparer, composer ; acquérir, obtenir

	*  au causatif (bandhāpeti) : faire en sorte d'être lié/enchaîné 
	*  au sens passif : être emprisonné</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bandhu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bandhu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bandhu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bandhu

bandhu

substantif (masculin) : relation, connaissance, parent, parentèle ; appellation de Brahmā, en tant qu'ancêtre des brahmanes ; relatif à, lié à, concernant...

	*  déclinaison : thème en -u
	*  étymologie : bandhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=baranasi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>baranasi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=baranasi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>baranasi

bārāṇasī

substantif (féminin) : Bénarès / Varanasi

	*  déclinaison : thème féminin en -i</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=barasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>barasa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=barasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bārasa : [adj.] douze.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=barasama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>barasama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=barasama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bārasama : douzième</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhadanta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhadanta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhadanta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhadanta

bhadanta

adjectif, substantif (masculin) : sage ; “Seigneur”

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : voir bhagavant
	*  une forme contractée du vocatif bhadante est bhante

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhadanta （Bhaddanta） [a secondary adj．formation from address bhaddaṁ （=bhadraṁ） te “hail to thee，＂ cp．“bhaddaṁ vo＂ under bhadda 1] venerable，reverend．mostly in Voc．as address “Sir，holy father＂ etc．，to men of the Order．Voc．sg．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhaga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhaga

bhaga

substantif (neutre) :  : part, lot, chance, bonheur, fortune, prospérité

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. bhaj

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhaga [Vedic bhaga，bhaj，see bhagavant etc．] luck，lot，fortune，only in cpd．dub° （adj．） unhappy，unpleasant，uncomfortable It．90; DA．I，96 （°karaṇa）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhagavant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhagavant</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhagavant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhagavant

bhagavant

adjectif / substantif (neutre) : bienheureux, illustre, “le Bienheureux” (titre attribué au Buddha)

	*  étymologie : skt. bhaga + -vat

déclinaison
 m.s. m.pl. nt.s. nt.pl. f.s. f.pl. nominatifbhagavābhagavanto, bhagavantābhagavaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhagi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhagi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhagi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*  Adjectif : prenant part, ayant part. 
	*   Nom masculin : celui qui a part; actionnaire.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhajati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhajati

bhajati

verbe  : être associé à (+ acc), avoir pour compagnon, être lié à, être attaché à, aimer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. bhaj

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhajati，[skt. bhaj : to divide，partake etc．：see Caus．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhajeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhajeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhajeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhajeti

bhājeti

verbe  : diviser, distribuer, partager, répartir

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : causatif de bhajati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhājeti，[Caus．of bhajati，but to be taken as root by itself; cp．Dhtm 777 bhāja=puthakkare] to divide，distribute，deal out Vin．IV，223 （ppr．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhamati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhamati

bhamati

verbe  : faire tourner, tournoyer, errer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhamati [bhram ; on etym. see K.Z. iv.443; vi.152. Expld at Dhtp 219 by “anavaṭṭhāne,” i. e. unsettledness] to spin (of a wheel), to whirl about, to roam Dh 371 (mā te kāmaguṇe bhamassu cittaṃ); J i.414; iii.206= iv.4 (cakkaṃ matthake); iv.6 (kumbha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhanda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhanda</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhanda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhanda

bhaṇḍa

nom nt. : marchandises</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhane&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhane</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhane&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhane

bhaṇe

nom invariable   (utilisé pour s'adresser à des inférieurs) : mon brave !</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhāsati :  [bhās + a] dit; parle; brille.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhava</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhava

bhava

substantif (masculin) : littéralement  qui devient ; renaissance, état / forme d'existence

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : bhavati

bhāva

substantif (masculin) : nature, état, le fait d'être (devenu), condition, forme de devenir ou d'existence</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhavana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhāvana : discipline mentale.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavaniya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhavaniya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavaniya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhāvanīya : (adjectif) cultivé; respecté.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavati&amp;rev=1679838360&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-26T13:46:00+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhavati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhavati&amp;rev=1679838360&amp;do=diff</link>
        <description>bhavati

bhavati

verbe (3e pers. du sing. du présent) : exister, devenir, se développer, être


La forme hoti est une contraction de bhavati. Elle apparaît davantage en poésie ou semble d'un emploi archaïque en prose, bien que la forme “bhav-” soit en réalité plus ancienne.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaveti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhaveti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaveti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhāveti : [bhū+ e] accroit; cultive; developpe.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Peur.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bheri&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bheri</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bheri&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Nom féminin : percussion, baguette de tambour (anglais : “drum”).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhikkhu&amp;rev=1695203273&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-20T09:47:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhikkhu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhikkhu&amp;rev=1695203273&amp;do=diff</link>
        <description>bhikkhu

bhikkhu

substantif (masculin) : “moine” bouddhiste (“mendiant”)

	*  déclinaison : thème en -u (voir ci-dessous)
	*  étymologie : skt. bhikṣu &lt;= bhikṣ désidératif de bhaj ; cf. bhajati
	*  commentaire : la traduction habituelle par “moine mendiant</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhi%E1%B9%85kara&amp;rev=0&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhiṅkara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhi%E1%B9%85kara&amp;rev=0&amp;do=diff</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhojana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhojana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhojana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhojana

bhojana

substantif (neutre) : nourriture, aliment

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : bhuñjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhojana （nt．） [fr．bhuñjati] food，meal，nourishment in general J．II，218; IV，103，173; J．I，178; IV，223; Sn．102，128，242，366，667; Dh．7，70; Pug．21，55; Miln．370; Vism．69，106; Sdhp．52，388，407．Some similes with bhojana see J．P．T．S．1907，119．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>La terre</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhumi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhumi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhumi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>[Nom féminin]

	*  (bhumikam : datif ou génitif pl.)
											*  sol, terrain; terre; région; étape; plan.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhunjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhunjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhunjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhunjati

bhuñjati

verbe  :

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

(1) : se nourrir, manger ; faire usage de, tirer avantage de, prendre plaisir à

	*  étymologie : skt. bhuj

(2) : nettoyer, purifier

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

(1) bhuñjati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuri&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhuri</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuri&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhūri :

	*  -  [Nom féminin] sagesse. 
							*   - (adj.), complet; abondant.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhusana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhusana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhusana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhusana

bhūsana

substantif (neutre) : ornement, décoration

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. bhūṣ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhūsana （nt．） [fr．bhūṣ] ornament，decoration Vism．10 （yatino-sīla-bhūsana-bhūsitā contrasted to rājāno muttāmaṇi-vibhūsitā）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhuseti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhūseti  : [bhūs + e] orne; décore; embellit.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhuta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhuta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhuta

bhūta

participe passé du verbe bhavati  : été, devenu, produit, né ; naturel, vrai ; qui s'est produit, qui a la nature de, qui consiste en

	*  déclinaison : thème en -a
	*  commentaire : peut-être employé comme participe passé, adjectif ou comme substantif (neutre)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhutapubbam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bhutapubbam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bhutapubbam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhutapubbam

bhūtapubbaṃ

adverbe (invariable) : autrefois, jadis, anciennement ; litt. : “avant toute existence”, avant la survenue du monde

	*  étymologie : bhūta + pubba

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhūtapubba （a） as adj．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bodhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bodhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bodhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bodhi

bodhi

substantif féminin :

	* éveil, l'Éveil, connaissance (caractérisant le buddha)
	* arbre de l'Éveil (ficus religiosa, sous lequel le Buddha est censé avoir réalisé l'Éveil)

déclinaison (thème en -i)
féminin singulierplurielnominatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bodhisatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bodhisatta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bodhisatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bodhisatta

bodhisatta

substantif masculin : celui qui recherche l'éveil, “être d'éveil”

	* terme composé : bodhi (“éveil”) + satta (“être” / “celui qui recherche”)

étymologie

Les Commentaires pāli évoquent, pour ce composé ”bodhisatta”, une étymologie du terme “satta” différente de celle retenue habituellement (skt. sattva :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bojhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bojhana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bojhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bhojana

bhojana

substantif (neutre) : nourriture, repas

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : bhuñjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

bhojana （nt．） [fr．bhuñjati] food，meal，nourishment in general J．II，218; IV，103，173; J．I，178; IV，223; Sn．102，128，242，366，667; Dh．7，70; Pug．21，55; Miln．370; Vism．69，106; Sdhp．52，388，407．Some similes with bhojana see J．P．T．S．1907，119．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bojjhanga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bojjhanga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bojjhanga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bojjhanga

bojjhaṅga

substantif (neutre) : facteur d'Éveil, constituant de la connaissance

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : bodhi + aṅga
	*  commentaire : au nombre de 7, appelés aussi sambojjhaṅgā : sati， dhamma-vicaya， viriya， pīti， passaddhi， samādhi， upekkhā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>brahma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>brahma

brahma / brahmā / brahman

substantif (neutre) : brahman (en composition : brahma-), état équivalent à celui du dieu Brahmā

substantif (masculin) : brahma/brahmā : le dieu Brahmā ou les divinités habitant les cieux de Brahmā

adjectif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahmacariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>brahmacariya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahmacariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>brahmacariya

brahmacariya

substantif (neutre) : observance des vœux de sainteté, en particulier célibat, chasteté, continence ; vie morale, vie sainte, vie religieuse, comme moyen de mettre fin à la souffrance

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahmana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>brahmana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=brahmana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>brahmana

brāhmaṇa

substantif (masculin) : brahmane, religieux brahmanique

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. relatif au brahman, l'absolu, le principe suprême indifférencié
	*  commentaire : dans les textes bouddhiques, le terme brāhmaṇa</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=buddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>buddha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=buddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>buddha

buddha

(1) participe passé du verbe bujjhati : qui s'est éveillé, qui a compris, qui a acquis la connaissance


	*   déclinaison : thème en -a 



(2) substantif (masculin) : l'Éveillé ; titre attribué à Gotama (et à tous ceux qui parviennent à l'Éveil).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bujjhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>bujjhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=bujjhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>bujjhati

bujjhati

verbe : s'éveiller (voix moyenne) ; percevoir, connaître, comprendre (voix active, + accusatif)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison 
	*  étymologie : budh + ya

formes

	*  aoriste : abujjhi / bujjhi
	*  futur : bujjhissati 
	*  potentiel : bujjheyya</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=byadhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>byadhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=byadhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>byadhi

byādhi

substantif (féminin) : maladie, douleur, tourment

	*  déclinaison : thème en -i
		*  étymologie : skt. vi- + ādhā (placer, poser) ; littéralement : contrariété, bouleversement

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

byādhi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=byanjana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>byanjana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=byanjana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>byanjana

byañjana

substantif (neutre) : signe, marque ; la “lettre”, par rapport à “l'esprit” (attha)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : voir vyañjana

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

byañjana (nt.) [cp. Sk. vyañjana] 1. sign, mark: see vyañjana.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ca</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ca

ca

particule enclitique, indéfinie, copulative ou disjonctive, ou conditionnelle (invariable) :  et ; alors, maintenant ; mais ; si

	*  généralement placé après le deuxième et le troisième terme d'une liste

emplois idiomatiques

	*  tadā ca</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cankama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>[Nom masc.]

	*  Une allée en terrasse     
		*  -  Marche de côté et d'autre, d'un côté et de l'autre.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cankamati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>cańkamati :[kam + ṃ - a; kam est doublé et le k précédent se change en  c] aller et venir.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankami&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cankami</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cankami&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>[aoriste de cańkamati] alla et vint.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>cara

cara

adjectif : qui va, qui marche, qui fréquente, qui vit (d'une certaine manière)

substantif (masculin) : messager, émissaire,

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : carati
	*  expressions : sucara : facile ; duccara : difficile ; carasā (instr.) : en marche</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caraka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>caraka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caraka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>caraka

cāraka / cārika

adjectif  : errant, vivant, allant, se comportant, (faisant) toujours ...

	*  déclinaison : thème en -a

cārikā

substantif (féminin) : voyage, déplacement

	*  déclinaison : thème en -ā

	*  étymologie : carati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caramana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>caramana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caramana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>caramana

caramāna

participe présent du verbe carati à la voix moyenne : voyageant, en voyageant

	*  déclinaison : thème en -a</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>carana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>carana

caraṇa

substantif (neutre) : marche, pâturage, alimentation ; pied ; comportement, manière d'être, conduite, pratique

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : carati
	*  expression : vijjācaraṇa, “comportement et sagesse”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carati&amp;rev=1676679259&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-02-18T00:14:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>carati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carati&amp;rev=1676679259&amp;do=diff</link>
        <description>carati

carati

verbe : aller, marcher, parcourir, suivre ; s'exercer à, se comporter, s'occuper de, pratiquer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. car ; gr. κολος ; lat. curro, carrus ; fr. char ; ang. car.

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cara%E1%B9%87a&amp;rev=0&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>caraṇa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cara%E1%B9%87a&amp;rev=0&amp;do=diff</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>carika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=carika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>carika

cārika / cārikā

	*  voir cāraka</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cariya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>cariya

cariya / cariyā

substantif (neutre) : conduite, comportement, pratique, style de vie, état de...

	*  déclinaison : thème en -a/-ā
	*  étymologie : carati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

cariya (nt．） &amp; cariyā （f．） [from car， carati] （mostly</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caru&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>caru</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=caru&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>[adj.] charmant; beau; abréable.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=catu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>catu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=catu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>catu

catu- / catur

adjectif numéral : quatre

	*  déclinaison : 
 masculinneutrefémininnominatifcattāro (caturo)cattāricatassoaccusatifinstrumentalcatuhi, catūhi (catubbhi)ablatifdatifcatunnaṃgénitiflocatifcatusu, catūsu
	*  catuddasa : 14</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ce&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ce</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ce&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ce

ce

particule (invariable) : si

	*  fréquemment employé en composition : ahañ ce, ettha ce, noce, yañce, sace
	*  se construit avec l'indicatif, le conditionnel, le potentiel

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ce，[Vedic ced; ce = Lat．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>cha

cha / chaḷ-

adjectif numéral : six

	* en composition : chaḷ-
	* déclinaison :
 plurielnominatifchaaccusatifinstrumentalchahi, chambhīablatifdatifchannaṁgénitiflocatifchasu, chassu
	*  chaṭṭha : le sixème

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=chaddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chaddha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=chaddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>chaddhā : De six façons</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=chaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=chaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>[Nom féminin] ombrage; ombre.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cha%E1%B9%AD%E1%B9%ADha&amp;rev=0&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>chaṭṭha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cha%E1%B9%AD%E1%B9%ADha&amp;rev=0&amp;do=diff</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cinati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cinati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cinati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>cinati

cināti

verbe  : amasser, entasser, accumuler

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

cināti [Sk．cinoti &amp; cayati，ci，to which also kāya，q．v．See also caya，cita] to heap up，to collect，to accumulate．Inf．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cintamani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cintamani</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cintamani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Nom masculin : pierre qui exauce les souhaits.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cira</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>cira

cira

adjectif : long (temps), de longue durée

	*  déclinaison : thème en -a
	*  surtout employé en composé ou adverbialement : ciraṃ (acc.) : depuis longtemps ; cirena (instr.) : après un long temps ; cirāya (dat.) : pour longtemps ; cirāciraṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cirassam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cirassam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cirassam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>cirassam

cirassaṃ

adverbe (invariable) : enfin

	*  étymologie : à l'origine (cirassa) génitif de cira 
	*  expressions : na cirasseva, “juste après” ; sucirasseva : “après très longtemps”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=citta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>citta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=citta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*   Tableau, peinture. 
	*   Esprit, coeur</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=civara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>civara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=civara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>civara

cīvara

substantif (neutre) : vêtement (du haut) d'un bhikkhu

	*  déclinaison : thème en -a
	*  expression : patta-cīvara, “le bol et le vêtement”, équipement de base d'un bhikkhu

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

cīvara (nt.) [*Sk. cīvara, prob.=cīra, appld orig. to a dress of bark] the (upper) robe of a Buddhist mendicant. C. is the first one of the set of 4 standard requisites of a wandering bhikkhu, vir. c˚, piṇḍapāta alms-bowl, senāsana lodging, a place to sl…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=comment_supprimer_une_page_existante&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>comment_supprimer_une_page_existante</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=comment_supprimer_une_page_existante&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>&lt;- forum

comment supprimer une page existante ?

Il arrive qu'on entre le terme de recherche avec une faute d'orthographe et qu'on ne s'en aperçoive qu'après avoir cliqué sur l'onglet créer. Dans ce cas, la forme erronée demeure dans la page quoi qu'on fasse, et même si l'on efface totalement la page, la forme erronée d'entrée demeure dans l'index. Bref, on n'a pas droit à l'erreur. Mon exemple : sadhaya, entré à la place de sahaya.
Merci de votre aide !
Sonia</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=conjugaisons&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>conjugaisons</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=conjugaisons&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>conjugaisons

Actif

Présent

1ère conjugaison
 sing.pl.exemple : bhavati3e pers.-ati-antibhavati ; bhavanti2e pers.-asi-athabhavasi ; bhavatha1ère pers.-āmi-āmabhavāmi ; bhavāma
2e conjugaison

ajout d’une nasale (ṅ, ñ, ṇ, n, m, ṃ) avant la dernière consonne de la racine verbale</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cora&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cora</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cora&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Voleur</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cuddasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cuddasa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cuddasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Quatorze</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cuddasama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>cuddasama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=cuddasama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Quatorzème</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dadati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dadati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dadati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>donner

dadati

dadāti

verbe : avec accusatif - donner, présenter, offrir ; permettre, donner l'opportunité de... / avec gérondif : abandonner, remettre

	* conjugaison : irrégulière (voir ci-dessous)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dahati&amp;rev=1649892668&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-13T23:31:08+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dahati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dahati&amp;rev=1649892668&amp;do=diff</link>
        <description>dahati

dahati

verbe  : placer, poser, installer, mettre sur ; (+ acc. ou abl.) tenir pour, supposer, affirmer, considérer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. dhā ; lat. do, das, dare ; ang. to do ; all. tun
	*  dahati est plus fréquemment employé en composition avec</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dakkha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dakkha

dakkha

(1) adjectif : adroit, compétent, capable 

(2) substantif (neutre) : adresse, habileté, dextérité, compétence, expertise

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. dakṣ ; lat. dexter ; fr. droit, adroit, dextérité

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dakkhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dakkhati

dakkhati / dakkhiti / *dassati

verbe  : voir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. dṛś
	*  commentaire : les conjugaisons se forment sur plusieurs racines dakkh-, dass et, aux voix moyenne et passive diss

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dakkhina</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dakkhina

dakkhiṇa

adjectif  : droit (opp. à gauche) ; auspicieux ; qualifié, bien entraîné ; en rapport avec le sud

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : dakkha

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dakkhiṇa（adj.） [Vedic dakṣiṇa，Av．dašinō； adj．formation fr．adv．*deksi=*deksinos，cp．purāṇa fr．purā，viṣuṇa fr．viṣu，Lat．bīni （=bisni） fr．bis．From same root *deks are Lat．dexter （with compar.-antithetic suffix ter=Sk．tara，as in uttara） &amp; Gr．deciterόs； cp．also Goth．taihswa （r…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhi%E1%B9%87eyya&amp;rev=0&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dakkhiṇeyya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dakkhi%E1%B9%87eyya&amp;rev=0&amp;do=diff</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dameti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dameti

dameti

verbe : contrôler, maîtriser, châtier, punir, dompter, conquérir, convertir

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : skt. dam

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dameti [Sk．damayati，caus．to dāmyati of *dam to bring into the house，to domesticate； Gr．damάw，dmhtόs； Lat．domare； Oir．dam （ox）； Goth．tamjan=Ohg．zemman=Ags．temian=E．tame； to *demā of dama house，see dampati] to make tame，chastise，punish，master，conquer，convert Vin.II，196 （daṇḍena）； M.II，102； Dh…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=damma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>damma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=damma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>damma

damma

adjectif : devant être dompté ou apprivoisé

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : dameti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

damma （adj.） [Sk．damya，grd．of dāmyati see dameti &amp; cp．damaya （damiya）] to be tamed or restrained ； esp．with ref．to a young bullock M.I，225 （balagāvā dammagāvā the bulls &amp; the young steers）； It.80； also of other animals：assadamma-sārathi a horse-trainer A.II，112； &amp; fig．of unconverted men likened to refractory bullocks in phrase p…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dana

dāna

substantif (neutre) : don, offrande (au bhikkhu), cadeau ; générosité, libéralité, mugnificence

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dāna （nt.） [Ved．dāna，dā as in dadāti to give &amp; in dāti，dyāti to deal out，thus：distribution （scil．of gifts）； cp．Gr．dάnos （present），Lat．damnum （E．damages）； Gr．dώron，Lat．donum； also Ags．tīd （=E．tide，portion，i．e．of time），&amp; tīma （=E．time）．See further dadāti，dayati，dātta，dāpeti．Defn at Vism.60：dānaṁ vuccati a…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=danda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>danda</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=danda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>daņḍa : bâton, violence</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=danta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>danta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=danta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*  [part.passé de dedameti] apprivoisé; formé; passé maître; converti.  
	*   - (nt.), dent; défense; croc.  
	*   - (part.passé de dameti), apprivoisé, contrôlé; restreint.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dasa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dasa

dasa

	*  (1) adjectif numéral : dix
	*  en composition : -ḷasa （soḷasa : 16） &amp; -rasa (terasa : 13 ; pannarasa : 15 ； aṭṭhārasa : 18)
	* déclinaison :
 plurielnominatifdasaaccusatifinstrumentaldasahiablatifdatifdasannaṃgénitif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dassana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dassana

dassana

substantif (neutre) : vision, le “voir”, regard, vue ; apparence, aspect

adjectif  : apparent, du type de...

	*  déclinaison : thème en -a
	*  expression : ñāṇa-dassana : “connaissance &amp; vision” ; alam-ariya-ñāṇa-dassana : “connaissance et vision vraiment nobles</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dassati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dassati

dassati

verbe (présent, 3e pers. du sing.) : indiquer, rendre manifeste, faire apparaître, montrer ou prouver par soi-même ; apparaître

	*  présent actif : dakkhiti/dakkhati
	*  présent passif : dissati
	*  aoriste : addasa 
	*  causatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dasseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dasseti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dasseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dasseti

dasseti

verbe (présent, 3e pers. du sing.) : montrer

Causatif de dassati, voir</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dassin</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dassin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dassin

dassin



adjectif : celui qui voit

de dassati, voir</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=daya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>daya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=daya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>daya

dāya

substantif : 1) forêt, parc (inflammable, pouvant brûler) / 2) don, cadeau, partage

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

1 - dāya [Sk．dāva，conflagration of a forest； wood=easily inflammable substance； to dunoti （to burn） caus．dāvayati，cp．Gr．dai/w （to burn） &amp; P．dava1] wood； jungle，forest； a grove Vin.I，10 （miga°），15，350； II，138； S.II，152 （tiṇa°）； IV，189 （bahukaṇṭaka d.=jungle）； A.V，337 （tiṇa°）； J.III，274； VI，278．See also dāva.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dayada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dayada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dayada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dayada

dāyāda

substantif (masculin) ou adjectif : héritier, héritière

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : dāya + ā + da/dadāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dāyāda [Sk．dāyāda=dāya+ā-da receiving the （son’s） portion，same formation on ground of sam̊e idea as Lat．heres=*ghero+ē</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>declinaison</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>déclinaisons

Plusieurs pages ont été créées selon les termes concernés :


	*  substantifs et adjectifs
	*  pronoms personnels
	*  pronoms démonstratifs, relatifs et interrogatifs

cas et fonctions
casfonctionnominatifsujet / attributvocatifinterpellation / interjectionaccusatifc. d'objet directc. de lieu (vers lequel on va)instrumental</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_demonstratifs&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>declinaison_demonstratifs</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_demonstratifs&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>déclinaison des pronoms démonstratifs, relatifs et interrogatifs

pronom démonstratif : ayaṃ

singulier : ce/cette ; ceci/cela ; celui/celle-ci/là
 masculinneutrefémininnominatifayaṃidaṃ/imaṃayaṃaccusatifimaṃimaṃinstrumentaliminā/anena</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_noms&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>declinaison_noms</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_noms&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>déclinaison des noms (substantifs et adjectifs)

masculins en -a
 singulierplurielnominatifsaccosaccāvocatifsaccaaccusatifsaccaṃsacceinstrumentalsaccena / saccāsaccehi / saccebhiablatifsaccā / saccasmā / saccamhā / saccatodatifsaccassa / sacc</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_pronoms&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>declinaison_pronoms</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=declinaison_pronoms&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>déclinaison des pronoms personnels

première personne : ahaṃ



 singulier : je/me/moipluriel : nousnominatifahaṃmayaṃaccusatifmaṃamhe/asme/noinstrumentalmayā/meamhehi/noablatifmayāamhehidatifmayhaṃ/mama/meamhākaṃ/asmākaṃ/nogénitif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=deseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>deseti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=deseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>deseti

deseti

verbe : il montre, il indique ; il expose, il enseigne ; il avoue, il reconnaît.

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : forme du causatif de disati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

deseti [Sk．deśayati，Caus．of disati，q．v.] to point out，indicate，show； set forth，preach，teach； confess．Very freq．in phrase dhammaṁ d．to deliver a moral discourse，to preach the Dhamma Vin.I，15； II，87，188； V，125，136； D.I，241，A.II，185，V.194； It.111； J.I，168； III，394； Pug.…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=deva&amp;rev=1727343892&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-26T09:44:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>deva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=deva&amp;rev=1727343892&amp;do=diff</link>
        <description>deva

deva

substantif (masculin) : dieu (“celui qui brille”)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : diva (gr. : θεός - theós ; lat. deus =&gt; fr. “dieu”)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

deva [Ved．deva，Idg．*deịā to shine （see dibba &amp; diva），orig．adj．*deiǔos belonging to the sky，cp．Av．daēvō （demon.），Lat．deus，Lith．dë̃vas； Ohg．&amp;slashedZ；īo； Ags．Tīg，Gen．Tīwes （=Tuesday）； Oir．dia （god）．The popular etymology refers it to the root div in the sense of playing，sporting or …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=devaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>devaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=devaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>devaka

devaka

substantif (masculin) : céleste, divin, relatif aux dieux

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : deva + -ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

devaka （adj.） （-°） [deva+ka] belonging or peculiar to the devas； only in sa°-loka the world including the gods in general D.I，62； Nd2 309； Sn.86 377，443，760 etc.； Miln.234．See also devamanussa-loka．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dhamma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dhamma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dhamma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dhamma

dhamma

substantif (masculin ; rarement : neutre) : Loi, Ordre des choses, Ordre cosmique ; Enseignement du Buddha

	*  déclinaison : thème en -a ou en -an
	*  au pluriel : dhammā : phénomènes, éléments constitutifs de la réalité

adjectif : de nature, d'essence</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dharana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dharana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dharana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dharana

dhāraṇa

substantif (neutre) : port, le fait de porter (vêtements, ornements...), garder, protéger ; maintien, soutien, garde ; mémorisation

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : dhāreti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dharati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dharati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dharati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dharati

dharati

verbe  : porter, tenir, soutenir ; garder à l'esprit, savoir par cœur ; durer, continuer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. dhṛ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dharati [Sk．dharati，dhṛ as in Gr．qrόnos； Lat．firmus &amp; fretus． See also daḷha，dhata，dhamma，dhiti，dhuva] to hold， bear， carry， wear ； to hold up， support； to bear in mind， know by heart ； to hold out， endure， last， continue， live Sn.385 （take to heart，remember）； DhA.II，68；…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dhareti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dhareti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dhareti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dhareti

dhāreti

verbe  : porter, posséder ; retenir, garder à l'esprit, savoir par cœur, comprendre ; admettre, soutenir (une cause)

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : causatif de dharati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dhāreti</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dibba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dibba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dibba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dibba

dibba

adjectif : céleste, divin, splendide, magnifique ; en rapport avec le monde des deva(s)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : diva

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dibba （adj.） [Ved．divya=P．divya in verse （q．v.），Gr．dίos （*divios），Lat．dīus （*divios）=divine．Cp．deva] of the next world， divine， heavenly， celestial， superb， magnificent， fit for exalted beings higher than man （devas，heroes，manes etc.），superhuman，opp．mānusaka human．Freq．qualifying the fol…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dina&amp;rev=1649327831&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:37:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dina</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dina&amp;rev=1649327831&amp;do=diff</link>
        <description>dina

dīna

adjectif : pauvre, misérable, malheureux, ruiné

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. dīna

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

dīna (adj.) [Sk. dīna] poor, miserable, wretched; base, mean, low D ii.202 (?) (˚māna; v. l. ninnamāna); J v.448; vi.375; Pv ii.82 (=adānajjhāsaya PvA 107); iv.81; Miln 406; PvA 120 (=kapaṇa), 260 (id.), 153; Sdhp 188, 324.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dinna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dinna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dinna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dinna

dinna

participe passé du verbe dadāti : donné

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dinna [Sk．dinna，pp．of dadāti] given，granted，presented etc.，in all meanings of dadāti q．v.； esp．of giving alms Pv IV.326 （=mahādāna PvA.253） &amp; in phrase</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=disati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>disati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=disati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>disati

disati

verbe  : montrer, faire voir, exposer, expliquer, enseigner ; accorder

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

disati [Ved．diśati，*deik to show，point towards； cp．Gr．dei/knumi （di/kh=diśā），Lat．dico (indico ，index = pointer， judex)， Goth． gateihan = Ger． zeigen， Ags． taecan = E． token] to point， show ； to grant， bestow etc．Usually in combn with pref．ā，or in Caus．deseti （q．v.）．As simplex only at S.I，217 （varaṁ disā to be read for …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=disva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>disva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=disva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>disva

disvā

absolutif du verbe dassati : ayant vu, après avoir vu

	*  autre forme : disvāna</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dittha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dittha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dittha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dittha

diṭṭha

adjectif : vu(e) [adiṭṭha : non vu(e)] ; connu, compris ; visible, appréhendé par la vue 


 substantif (neutre) [diṭṭhaṃ] : vision

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé du verbe dassati
	*  commentaire : le bouddhisme considère la vue comme le sens principal de la perception aussi bien que de la connaissance (cf.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ditthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ditthi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ditthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ditthi

diṭṭhi

nom féminin : vue, théorie, croyance, spéculation

	*  étymologie : dassati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

diṭṭhi（f.） [Sk．dṛṣṭi； cp．dassana] view，belief，dogma，theory，speculation，esp．false theory，groundless or unfounded opinion．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=diva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>diva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=diva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>diva

diva

substantif (masculin) : ciel ; jour

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. div ; cf. dibba &amp; deva

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

diva [Sk．diva （nt.），weak base diǔ （div） of strong form dịē （see deva） to *deịeǔo to shine； cp．Sk．dyo heaven，divā adv．by day； Lat．biduum （bi-divom） two days] （a） heaven J.IV，134 （°ṁ agā）； V，123 （°ṁ patta）； PvA.74 （°ṁ gata）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=domanassa&amp;rev=1679740012&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T10:26:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>domanassa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=domanassa&amp;rev=1679740012&amp;do=diff</link>
        <description>domanassa

domanassa

substantif (neutre) : abattement, mélancolie, chagrin ; désagrément ou malaise d'ordre psychique (par comparaison avec dukkha, malaise/mal-être physique)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : du- + mano
	*  commentaire : la combinaison fréquente des deux termes</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=du&amp;rev=1679735394&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T09:09:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>du</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=du&amp;rev=1679735394&amp;do=diff</link>
        <description>du

du- / dur-

préfixe (invariable) : 

(1) mauvais, mal, difficile (cf. dukkha)

	*  en composition : dur devant voyelle ; du- devant consonne ou entraîne souvent un redoublement de la consonne initiale du mot avec lequel il entre en composition (exemples :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dukkara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dukkara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dukkara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dukkara

dukkara

adjectif : difficile à faire, “austérités”

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : du- + (k)kara</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dukkha&amp;rev=1679737781&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T09:49:41+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dukkha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dukkha&amp;rev=1679737781&amp;do=diff</link>
        <description>dukkha

dukkha

adjectif : douloureux, désagréable, insatisfaisant, inconfortable, pénible 

substantif (neutre) : habituellement traduit par souffrance, peine ; insatisfaction, mal-être, malaise (par opposition à sukha : bien-être, aise)

	*  déclinaison :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dura</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dura

dūra

adjectif : éloigné, distant

	*  déclinaison : thème en -a

substantif (neutre) : distance

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

dūra (adj.) [Sk. dūra, Ved. duva (stirring, urging on), compar. davīyān, Av. dūrō (far), *dāu; cp. Ohg. zawen, Goth. taujan=E. do. Another form is *deṷā, far in respect to time, as in Gr. dh/n, dhro/n, Lat. dū</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dutiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dutiya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dutiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dutiya

dutiya

substantif (adjectif) : second, deuxième

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : dvi (réduit en -du) + (t)iya (préfixe formant les adjectifs ordinaux ou possessifs ; fr. -ième)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dvi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>dvi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=dvi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>dvi

dvi

adjectif numéral : deux

	* en composition : du-, dva-/dvā- ; plus rare : duvi-, di-
	* déclinaison :
 plurielnominatifdveaccusatifdve / duveinstrumentaldvīhiablatifdatifdvinnaṁgénitiflocatifdvīsu / duvesu
quelques composés numéraux</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ehi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ehi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ehi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ehi

ehi

verbe  : viens !

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : impératif du verbe i/eti
	*  expressions : ehipassika (ehi + pass(a) + ika) : “qui possède la qualité viens-et-vois !” ; ehi bhikkhu : “Viens, bhikkhu”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>eka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>eka

eka

adjectif numéral : un / une, singulier, unique (s'oppose à nānā : varié, nombreux) ; seul, par soi-même,

	*  employé comme article indéfini - au singulier : un certain, un tel, quelconque, même ; au pluriel : quelques(-uns), certains</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=esam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>esam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=esam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>esam

esaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre pluriel
		* datif - autre forme : imesaṃ
		* génitif - autre forme : imesaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=esu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>esu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=esu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>esu

esu

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre pluriel
		* locatif - autre forme : imesu</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=etad&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>etad</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=etad&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>etad

etad

pronom, adjectif démonstratif : ce, ceci, celui-ci

	*  déclinaison : irrégulière, même déclinaison que “so” (voir ci-dessous)
	*  commentaire : représente surtout ce qui précède, ce qui vient d'arriver, ce qui vient d'être mentionné ; rarement ce qui suit</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=etarahi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>etarahi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=etarahi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>etarahi

etarahi

adverbe (invariable) : maintenant, à présent, de nos jours

	*  étymologie : etad

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

etarahi （adv.） [Sk．etarhi，cp．tarahi &amp; carahi] now，at present D.I，29，151，179，200； II，3； J.I，215 （opp．tadā）； III，82； VI，364 （instead of paccuppanna）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>eti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>eti

eti

verbe  : aller, atteindre &amp; venir (ici), revenir, retourner

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. i, eti &amp; aiti (ā-eti)

conjugaison

présent
 sing.pl.3e pers.eti, ayati, itienti2e pers.esietha1ère pers.emiayāma
impératif
 sing.pl.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ettha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ettha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ettha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ettha

ettha

adverbe (invariable) : ici, en cet endroit ; maintenant, à cette occasion ; à ce propos, sur ce point

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ettha （adv.） [= Sk．atra，cp．etta] here，in this place； also temporal “now”，&amp; modal “in this case，in this matter” D.II，12； S.V，375； Dh.174； Sn.61，171，424，441，502，1037，&amp; freq．passim．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>eva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=eva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>eva

eva

adverbe (invariable) : seulement, précisément, vraiment, juste

	*  en composition : -yeva (fréquent) ; -ñeva (après ṃ) ; -va (après voyelle longue)
	*  expression : evarūpa : “tel”, “comme ça”, “de telle forme (beauté ou vertu</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=evam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>evam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=evam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>evam

evaṃ

adverbe (invariable) : ainsi (comme il a été mentionné...) / (comme suit...)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

evaṃ (adv.) [Vedic evaṃ] so, thus, in this way, either re- ferring to what precedes or what follows, e. g. (1) thus (as mentioned, expld. at Vism 528 as</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gacchati&amp;rev=1693057939&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T13:52:19+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gacchati&amp;rev=1693057939&amp;do=diff</link>
        <description>gacchati

gacchati

verbe : aller, venir, se mouvoir, marcher ; atteindre, obtenir, accéder à ; s'en aller, disparaître

	*  étymologie : skt. gam ; lat. venio ; all. kommen ; ang. to come ; fr. venir.

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gaha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gaha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gaha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gaha

gaha

(1) substantif (neutre) : maison, habitation, demeure

	*  déclinaison : thème en -a
	*  usuel en composé : voir gahakāraka (“constructeur de maison” ; métaphore de la “Soif” : taṇhā), gahakūṭa (“faîtage d'une maison” ; métaphore de l'ignorance :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gahapati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gahapati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gahapati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gahapati

gahapati

substantif (masculin) : maître de maison, propriétaire, chef de famille (paterfamilias)

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : gaha + pati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

gahapati [gaha+pati. Vedic gṛhapati, where pati is still felt in its original meaning of</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gahattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gahattha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gahattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gahattha

gahaṭṭha

substantif (masculin) : maître de maison

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : gaha + -ṭṭha
	*  synonyme de gahapati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

gahaṭṭha : a householder, one who leads the life of a layman (opp. anagāra, pabbajita or paribbājaka) Vin i.115 (sagahaṭṭhā parisā an assembly in which laymen were present); S i.201; A iii.114, 116, 258; It. 112 (gharaṃ esino gahaṭṭhā) Dh 404=Sn 628; Sn 43 (gharaŋ āvasanto, see Nd2 226 for expla…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gandha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gandha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gandha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gandha

gandha

substantif (masculin) : odeur, senteur ; parfum

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

gandha [Vedic gandha，from ghrā ghrāti to smell，ghrāna smell，&amp; see P．ghāna．Possibly conn．w．Lat．fragro= E．fragrant] smell，viz.-1．odour，smell，scent in Gen．J.III，189； Dh.54</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ganhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ganhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ganhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ganhati

gaṇhati / gaṇhāti

verbe : prendre, se saisir de, s'emparer de, assumer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. grah (ou grabh)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

gaṇhati &amp; gaṇhāti [Vedic grah (grabh), gṛhṇāti pp. gṛhīta to grasp. *gher to hold, hold in, contain; cp. Gr. xo/rtos enclosure, Lat. hortus, co</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gata

gata

participe passé : parti, arrivé, dirigé vers : affecté, voué, entré dans telle ou telle condition

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : gacchati
	*  expressions : sugata : “bienheureux” ; duggata : “malheureux”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gatha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gatha

gāthā

substantif (féminin) : vers, stance

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : skt. gā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

gāthā （f.） [Vedic gāthā，on dern see gāyate] a verse，stanza，line of poetry，usually referring to an Anuṭṭhubbaṁ or a Tuṭṭhubbaṁ，&amp; called a catuppādā gāthā，a stanza （śloka） of four half-lines A.II，178； J.IV，395．Def．as akkhara-padaniya-mita-ganthita-vacanaṁ at KhA 117．For a riddle on the word see S.I，38．As a style of composition it is one …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gayati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gayati

gāyati

verbe  : chanter, réciter

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. gā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

gāyati [Vedic gai，gāyate] to sing，to recite，often comb w．naccati to dance； ppr． gāyanto</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gayha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gayha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gayha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gayha

gayha

absolutif de  gaṇhāti : ayant pris</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=geha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>geha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=geha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>geha

geha

substantif neutre

	*  une habitation, une cabane, une maison 
	*  un maître de maison

déclinaison (thème en -a)
 neutresingulierplurielnominatif gehaṃ gehāni / gehāvocatifaccusatifinstrumentalgehena / gehāgehehiablatifgehā / gehasmā / gehamhā / gehato</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=geham&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>geham</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=geham&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>geham

gehaṃ

forme du substantif geha

	* singulier
		* accusatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ghara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ghara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ghara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ghara

ghara

nom nt. : maison</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gharani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gharani</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gharani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gharani

gharaṇī

nom f. : maîtresse de maison</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gita</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gita

gīta

participe passé  : chanté, récité, proclamé, énoncé

substantif (neutre) : chant, chanson

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : gāyati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

gīta [pp．of gāyati] 1．（pp.） sung， recited， solemnly proclaimed， enunciated ： mantapadaṁ gītaṁ pavuttaṁ D.I，104 （cp．gira）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=go&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>go</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=go&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>go

go

substantif (masculin/féminin) : vache, bœuf, taureau, bovin ; bétail [en sanskrit, signifie aussi “parole”, à l'origine du patronyme “Gotama/Gautama”]

déclinaison
 singulierplurielnominatifgogāvovocatifaccusatifgavaṃ / gāvan</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gotama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>gotama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=gotama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>gotama

Gotama

adjectif substantivé (masculin) : patronyme, qui appartient au clan familial du Buddha

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : go + -tama : (littéralement) “parole suprême”</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ha

ha

particule emphatique (invariable) : en effet, certes, vraiment

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ha [freq．in Rigveda，as gha or ha，Idg．*gho，*ghe； cp．Lat．hi-c，Sk．hi] an emphatic particle “hey，oh，hallo，I say” Vin.II，109； Sn.666； iti ha，thus Vin.I，5，12； D.I，1； a common beginning to traditional instruction Sn.1053； itihītihaṁ （saying），“thus and thus” Sn.1084； SnA 416 （ha-kāra）； PvA.4 （ha re），58 （gloss for su）．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=harati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>harati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=harati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>harati

harati

verbe  : porter, prendre avec soi ; apporter, offrir ; (re)cueillir ; emporter, enlever, faire disparaître, abolir ; enlever par la force, piller, voler ; détruire

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=hi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>hi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=hi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>hi

hi

adverbe d'affirmation : parce que, en effet, sûrement, certainement

	*  en composition : h' =&gt;  (no) hetaṃ = (no) hi etaṃ ; hevaṃ = hi evaṃ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

hi （indecl.） [cp．Sk．hi] for，because； indeed，surely Vin.I，13； D.I，4； Dh.5； Sn.21； Pv.II，118； II，710 （=hi saddo avadhāraṇe PvA.103）； SnA 377 （=hi-kāro nipāto padapūraṇa-matto）； PvA.70，76．In verse J.IV，495．h’etaṃ =hi etaṃ ； no h’etaṃ  not so D.I，3．hevaṃ = hi evaṃ ．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=hoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>hoti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=hoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>hoti

hoti

verbe (3e pers. du sing. du présent) : il devient, il existe, il est


La forme hoti est une contraction de bhavati.
La forme hoti apparaît davantage en poésie ou semble d'un emploi archaïque en prose, bien que la forme “bhav-” soit en réalité plus ancienne.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=i&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>i</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=i&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>i

i / eti

verbe  : aller, aller vers, atteindre ; venir (vers le locuteur), revenir

	*  conjugaison : 7e conjugaison (voir ci-dessous)
	*  étymologie : la forme pālie eti correspond à la fois au sanskrit eti (i) : “aller” et aiti (=ā+i) : “venir”
	*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>idam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>idam

idaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* neutre singulier
		* nominatif (autre forme : imaṃ)
		* accusatif (autre forme : imaṃ)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>idani</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>idani

idāni

adverbe : maintenant</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>idha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=idha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>idha

idha

adverbe : ici, en ce monde, dans cette existence-ci</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ikkhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ikkhana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ikkhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ikkhana

ikkhaṇa

substantif (neutre) : regard, vue, coup d'œil

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ikkhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ikkhaṇa （nt．） [fr．īkṣ] seeing Vism．16

Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ikkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ikkhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ikkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ikkhati

ikkhati

verbe  : regarder, voir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. īkṣ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ikkhati [fr． īkṣ] to look J．V，153； ThA．147； DhsA．172．

Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ima&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ima</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ima&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ima

imā

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin pluriel
		* nominatif - autre forme : imāyo
		* accusatif - autre forme : imāyo</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imahi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imahi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imahi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imahi

imāhi

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin pluriel
		* instrumental
		* ablatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imam

imaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* neutre singulier
		* nominatif - autres formes : idaṃ
		* accusatif - autres formes : idaṃ

	* masculin, féminin, neutre singulier
		* accusatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imamha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imamha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imamha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imamha

imamhā

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* ablatif - autres formes : imasmā, asmā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imamhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imamhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imamhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imamhi

imamhi

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* locatif - autres formes : imasmiṃ, asmiṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imani</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imani

imāni

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* neutre pluriel
		* nominatif
		* accusatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imasam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imasam

imāsaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin pluriel
		* datif - autre forme : āsaṃ
		* génitif - autre forme : āsaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imasma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imasma

imasmā

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* ablatif - autres formes : imamhā, asmā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasmim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imasmim</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasmim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imasmim

imasmiṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* locatif - autres formes : imamhi, asmiṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imassa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imassa

imassa

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre singulier
		* datif
		* génitif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imasu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imasu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imasu

imāsu

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin pluriel
		* locatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imaya

imāya

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin singulier
		* instrumental
		* ablatif
		* datif - autres formes : imissā, imāya, assā
		* génitif - autres formes : imissā, imāya, assā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imayam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imayam

imāyaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin singulier
		* locatif - autres formes : imissaṃ, imissā, assaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imayo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imayo</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imayo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imayo

imāyo

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin pluriel
		* nominatif - autre forme : imā
		* accusatif - autre forme : imā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ime&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ime</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ime&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ime

ime

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin pluriel
		* nominatif
		* accusatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imehi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imehi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imehi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imehi

imehi

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre pluriel
		* instrumental
		* ablatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imesam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imesam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imesam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imesam

imesaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre pluriel
		* datif - autre forme : esaṃ
		* génitif - autre forme : esaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imesu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imesu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imesu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imesu

imesu

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin et neutre pluriel
		* locatif - autre forme : esu</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imina</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imina

iminā

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* masculin singulier
		* instrumental - autre forme : anena</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imissa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imissa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imissa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imissa

imissā

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin singulier
		* datif - autres formes : imāya, assā
		* génitif - autres formes : imāya, assā
		* locatif - autres formes : imissaṃ, imāyaṃ, assaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imissam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>imissam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=imissam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>imissam

imissaṃ

forme du pronom / adjectif démonstratif ayaṃ

	* féminin singulier
		* locatif - autres formes : imissā, imāyaṃ, assaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>iriya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>iriya

iriyā

substantif (féminin) : mouvement, posture, maintien

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : iriyati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

iriyā（f．） [cp．from iriyati，BSk．īryā Divy 485] movement，posture，deportment M．I，81； Sn．1038 （= cariyā vatti vihāro Nd2 148）； It．31； Vism．145 （+ vutti pālana yapana）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iriyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>iriyati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iriyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>iriyati

iriyati

verbe  : aller, s'avancer, se mouvoir, s'élever ; au figuré : se comporter, se conduire

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

iriyati [fr．īr to set in motion，to stir，Sk．īrte，but pres．formation influenced by iriyā &amp; also by Sk．iyarti of ṛ （see acchati &amp; icchati2）； cp．Caus．īrayati （= P．īreti），pp．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=isi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=isi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>isi

isi

substantif (féminin) : sage, chantre des hymnes védiques

	*  déclinaison : thème féminin en -i

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

isi，[Vedic ṛṣi fr．ṛṣ．-- Voc．ise Sn．1025； pl．Nom．isayo，Gen．isinaṁ S．II，280 &amp; isīnaṁ S．I，192； etc．inst．isibhi Th．1，1065]</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=isipatana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>isipatana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=isipatana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>isipatana

isipatana

substantif (neutre), nom de lieu : Isipatana, aujourd'hui Sārnāth

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : isi + patana</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>iti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>iti

iti / (i)ti

particule (invariable) : ainsi, voilà, en ces termes ; à savoir ;  dit-il

	*  commentaire : la forme élidée 'ti est surtout employée pour signaler une citation (placée en finale) et entraîne un allongement de la voyelle ou une modification de la nasale la précédant.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ito&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ito</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ito&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ito

ito

adverbe (invariable) spatial ou temporel (quel que soit le temps) : marque un déplacement depuis ici / maintenant

	*  expressions : ito cito (= ca ito) ou ito vā etto vā : “ici et là” ; ito paṭthāya : “désormais”, “dorénavant</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=itthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>itthi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=itthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>itthi

itthi / itthī

substantif (féminin) : femme, épouse, femelle

	*  étymologie : skt. “strī”
	*  déclinaison : thème en -i / -ī

déclinaison
 singulierplurielnominatifitthiitthiyovocatifaccusatifitthiṃinstrumentalitthiyāitthīhiablatifdatifitthīnaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>iva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=iva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>iva

iva

particule (invariable) de comparaison : comme, comme si, de même que

	*  étymologie : skt. “iva”
	*  forme élidée : “va”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

iva （indecl．） [Vedic iva &amp; va] part．of comparison ： like，as Dh．1，2，7，8，287，334； J．I，295； SnA 12 （= opamma-vacanaṁ）．Elided to ‘va，diaeretic-metathetic form viya （q．v．）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ja&amp;rev=1693062050&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T15:00:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ja&amp;rev=1693062050&amp;do=diff</link>
        <description>ja

-ja

adjectif-suffixe : né, produit, issu de…

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie :  janati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

-ja ( -- ˚) [adj. -- suffix from jan, see janati; cp. ˚ga; gacchati] born, produced, sprung or arisen from. Freq. in cpds.: atta˚, ito˚, eka˚, kuto˚, khandha˚, jala˚ daratha˚, dāru˚, di˚, puthuj˚, pubba˚, yoni˚, vāri˚ saha˚, sineha˚.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=janati&amp;rev=1679763354&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T16:55:54+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>janati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=janati&amp;rev=1679763354&amp;do=diff</link>
        <description>janati

janati

(1) verbe  : produire

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. jan ; de l’indo-européen commun *g^en (« porter ») dont est aussi issu le grec ancien γείνομαι (genomai) et le latin nascor, « naître » ; français : génération, gène ; anglais et allemand</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>jara

jara

adjectif : vieux, décati (péjoratif), misérable

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : jarati

jarā

substantif (féminin) : vieillesse, décrépitude

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : jarati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jarati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>jarati

jarati

verbe  : vieillir, être vieux ; décliner ; s'user, se gâter

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. jṝ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

jarati [Vedic jarati &amp; jīryati，*gerā to crush，to pound，overcome （cp．jayati）； as intrs．to become brittle，to be consumed，to decay，cp．Lat．granum，Goth kaúrn，E．etc．corn] to suffer destruction or decay，to become old，in two roots，viz．1．jar [jarati] in Caus．jarayati to destroy，to bring to ruin J．V，501=VI，375．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>jata

jāta

adjectif (féminin) : né, apparu, produit ; naturel, vrai, authentique

substantif (neutre) : ce(lui) qui est né, être vivant ; espèce, colelction

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé de janati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jatarupa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jatarupa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jatarupa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>jatarupa

jātarūpa

substantif (neutre) : or ; littéralement : “dans son état naturel”

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : jāta + rūpa

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

jātarūpa “sterling，” pure metal，i．e．gold （in its natural state，before worked，cp．jambonada）．In its relation to suvaṇṇa （worked gold） it is stated to be suvaṇṇavaṇṇo （i．e．the brightcoloured metal：VvA．9； DhA．IV，32：suvaṇṇo jātarūpo）； at DA．I，78 it is expld by suvaṇṇa only &amp; at Vin．III，238 it is said…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jati&amp;rev=1679761924&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T16:32:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jati&amp;rev=1679761924&amp;do=diff</link>
        <description>jati

jāti

substantif (féminin) : naissance, génération ; race, descendance, généalogie, rang, caste ; genre, espèce

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : janati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

(extrait ; lire la totalité :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jetavana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jetavana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jetavana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>jetavana

jetavana

substantif (masculin) : le Bois de Jeta, résidence (monastère ; vihāra) situé à Sāvatthi, capitale du royaume de Kosala, offerte par Anāthapiṇḍika.

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : Jeta (nom d'un prince) + vana
	*  commentaire : Pour offrir au Buddha et à la Communauté le jardin du prince Jeta, d'après la tradition,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jetavane&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jetavane</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jetavane&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>jetavane

jetavane</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=joti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>joti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=joti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>joti

joti

	*  substantif féminin  : lumière, éclat
	*  substantif neutre : étoile
	*  substantif masculin : feu

déclinaison (thème en -i / -u)
féminin singulierplurielnominatifjotijotiyo / jotīvocatifaccusatifjotiṃinstrumentaljotiyājotīhi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jotipala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jotipala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jotipala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Jotipala

Jotipāla

nom propre : Jotipāla

déclinaison (thèmes en -a)
 masculinsingulierplurielnominatifJotipāloJotipālāvocatifJotipālaaccusatifJotipālaṃJotipāleinstrumentalJotipālena / JotipālāJotipālehiablatifJotipālā / Jotipālasmā / Jotipālamhā / Jotipālato</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jotipalassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>jotipalassa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=jotipalassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>Jotipalassa

Jotipālassa

forme du substantif Jotipāla

	* masculin singulier
		* génitif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=juhati&amp;rev=1727343855&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-26T09:44:15+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>juhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=juhati&amp;rev=1727343855&amp;do=diff</link>
        <description>juhati

juhati

verbe  : verser dans le feu ; sacrifier, offrir, faire une offrande, une oblation

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. hu (gr. χέω - khéō ; lat. fundo =&gt; fr. “fond” ; all. giessen)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=juta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>juta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=juta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>juta

jūta

substantif neutre : jeu d'argent, jeu de dés

déclinaison - thème en -a
 singulierplurielnominatif jūtaṃ jūtāni / jūtāvocatifaccusatifinstrumentaljūtena / jūtājūtehiablatifjūtā / jūtasmā / jūtamhā / jūtatodatifjūtassa / jūtāya</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ka

ka

pronom interrogatif : qui ? que ? quoi ?


-ka / -ika

suffixe : sert à former des agents ; relatif à


	*  exemples : Vajjiputtaka, “ceux qui suivent (les enseignements de) Vajjiputta” ; akālika, “qui n'est pas relatif au temps (kāla</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kada

kāda

adverbe interrogatif : quand ?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kala

kāla / kāḷa

substantif (masculin) : temps

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kāla (and kāḷa) -- Preliminary. 1. dark (syn. kaṇha, which cp. for meaning and applications), black, blueblack, misty, cloudy. Its proper sphere of application is the dark as opposed to light, and it is therefore characteristic of all phenomena or beings belonging to the realm of darkness, as the night, the new moon, death, ghosts, etc.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kalika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kalika

kālika

adjectif : qui relève du temps, temporel, avec du temps, progressif, lent

	*  akālika : immédiat, en ce monde
	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : (a) + kāla + (i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kālika （adj．） [fr．kāla 2] belonging to time，in time，as sabba-kālika always in time，cp．Gr．w（raίos Vv 392； with time，i．e．gradual，slowly，delayed S．I，117=Nd2 645； usually neg．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kalya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kalla

kalla / kalya

adjectif : bien-portant, sain, vigoureux ; de bon augure ; prêt, préparé à, capable, adroit, intelligent

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. kal

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kalla &amp; kalya （adj．） [cp．Sk．kalya] 1．well，healthy，sound Vin．I，291．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalyana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kalyana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kalyana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kalyana

kalyāṇa / kallāṇa

adjectif (féminin) : beau, charmant ; propice, utile, “méritoire”

substantif (neutre) : bonté, gentillesse ; “mérite”, vertu

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : kalya / kalla

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kam

kaṃ

forme du pronom interrogatif ka

	* masculin singulier
		* accusatif

	* féminin singulier
		* accusatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kama

kāma

substantif (neutre ; objectif) : objet de plaisir ou de jouissance sensuelle

substantif (masculin ; subjectif) : plaisir, jouissance sensuelle, désir sensuel

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : kāmeti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kameti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kameti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kameti

kāmeti

verbe  : désirer, avoir envie de... ; désirer sexuellement ; aimer, être amoureux

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : dénominatif de kāma ; skt. kam

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kāmeti [den．fr．kāma] to desire，to crave，1．to crave for any object of pleasure：Th．1，93； J．III，154； IV，167； V，480；</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kamma&amp;rev=1727343335&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-26T09:35:35+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kamma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kamma&amp;rev=1727343335&amp;do=diff</link>
        <description>kamma

kamma

substantif (neutre) : acte (créatif), action, construction ; occupation, profession ; cérémonie, procédure

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : karoti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

extraits (lire la totalité à la page</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kankhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kankhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kankhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kankhati

kaṅkhati

verbe  : avec locatif - douter, être incertain, irrésolu ; avec accusatif - espérer, s'attendre à, escompter

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kaṅkhati [Sk．kāṅkṣ cp．śaṅk，Lat．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kara

kara

	* adjectif verbal (en composé) : qui fait, qui produit
		* exemples :
pāpakara : “qui fait le mal”, “méchant”
divākara / divasakara : “qui fait le jour” (= soleil)
dukkara : “austérités (= ce qui est difficile à faire)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>karaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>karaka

kāraka

adjectif (masculin) : qui fait, qui crée, qui produit, qui agit, qui accomplit

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : karoti
	*  voir substantif féminin kārikā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kāraka （usually --°） the doer （of）：Vin．II，221 （capu-capu°）； sāsana° he who does according to （my） advice Sn．445； Bdhd 85 sq．；</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karaniya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>karaniya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karaniya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>karaniya

karaṇīya

adjectif (thème en -a) : qui doit être fait


substantif neutre (thème en -a) : obligation

	*  étymologie : participe futur passif de karoti</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kari</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kari




kari

aoriste du verbe karoti : il a fait, il a agi, il a fabriqué, il a construit... 



karī

forme de l'adjectif karin : de l'éléphant

	* masculin singulier
		* nominatif


kārī

forme de l'adjectif verbal kārin : [une personne] qui agit

	* masculin singulier</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>karika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>karika

kārikā

substantif (féminin) : exécution, performance

	*  étymologie : kāraka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kārikā ：veyyāvacca° a servant PvA．65 （text reads °tā）； as n．the performance of （-°），service ：dukkara-kārikā the performance of evil deeds S．I，103； Th．2，413 （=ThA．267）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>karin</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>karin

karin

adjectif : de l'éléphant (de kara : la trompe de l'éléphant)

en composé : -kari

déclinaison (thème en -in)
masculin singulierplurielnominatif karī karinovocatif kariaccusatif karinaṃinstrumental karinā karīhiablatifdatifkarino</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karitva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>karitva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karitva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>karitva

karitvā

absolutif du verbe karoti : après avoir fait, ayant fait


autres formes : katvā, katvāna (surtout en poésie)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyamana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kariyamana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyamana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kariyamana




karīyamāna

participe présent du verbe kariyati (forme passive de karoti) : ayant été fait</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kariyati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kariyati




karīyati

forme passive du verbe karoti : il est fait / fabriqué / créé...



conjugaisons

.....</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kariyi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kariyi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kariyi




karīyi

aoriste du verbe karīyati : il a été fait</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>karoti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=karoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>karoti

karoti

verbe : faire, créer, réaliser, fabriquer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Ce verbe, très usité, a de nombreuses significations :


	*  construire, ériger (sens premier) 
	*  agir, faire, exécuter, réaliser, produire... (sens le plus fréquent)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kasi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kasi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kasi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kasi

kāsi

forme composée : (kā + si) : qui es-tu ? (s'adressant à une femme)

	* kā : forme du pronom interrogatif ka au féminin, nominatif singulier
	* si : forme du verbe atthi (“être”), à la 2e pers. du sing. du présent</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kasma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kasma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kasma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kasma

kasmā

forme du pronom interrogatif ka

	*  ablatif : par qui ? 
	*  absolutif : pourquoi ?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kata

kata

	*  participe passé du verbe karoti : fait ; fabriqué ; réalisé ; achevé. 
exemples : 
pāpaṃ me kataṃ : le mal fait par moi
aṭṭhīnaṃ nagaraṃ kataṃ : une ville faite d'os (= le corps)
kataṃ karaṇīyaṃ : ce qui devait être fait est fait (dans la formule définissant l'état d'arahant)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>katama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>katama

katama

adjectif interrogatif : quel(s) ?, le(s)quel(s) ?, laquelle ?, qui ?

	*  étymologie : skt. katama

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

katama （adj．） [cp．Vedic katama，interr．pron．with formation of num．ord．，in function=katara，cp．antama › antara，Lat．dextimus›dexter] which，which one （of two or more） Vin．II，89； M．I，7； J．I，172； Miln．309； PvA．27．In some cases merely emphatic for ko，e．g．Vin．I，30 （katamena maggena āgato?）； D．I，197 （katamo so atta-paṭilābho?）； J．I，97； …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kathala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kathala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kathala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kathala

kaṭhala / kathala / kaṭhalā

substantif (masculin ou neutre) : gravier, caillou, galet ; fragment (de faïence), tesson

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : incertaine... (BHS kaṭhala,kaṭhalya, kaṭhalla, kaḍhalya)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kathalaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kathalaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kathalaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kathalaka

kaṭhalaka / kaṭhalakā / kaṭhalikā / kathalikā

substantif (masculin ou neutre) : gravier, galets, tessons

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : kaṭhala + -(i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kaṭhalaka，gravel，potsherd J．III，227； Miln．34．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>katika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>katika

katikā

substantif (féminin) : conversation, échange, arrangement, contrat

	*  déclinaison : thème féminin en -ā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

katikā （f．） [to katheti or karoti ?] 1．agreement，contract，pact Vin．I，153 （T．kātikā），309； J．VI，71； Miln．171，360．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kattum&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kattum</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kattum&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kattum




kattuṃ

infinitif du verbe karoti : faire


autres formes : kātuṃ, kātave, kātuye</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>katva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>katva

katvā

absolutif du verbe karoti : après avoir fait, ayant fait


autres formes : karitvā, katvāna</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katvana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>katvana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=katvana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>katvana

katvāna

absolutif du verbe karoti : après avoir fait, ayant fait


autres formes : karitvā, katvā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kevala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kevala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kevala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kevala

kevala

adjectif : seul, entier, complet

adverbe (invariable) : seulement, complètement

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kevala （adj．-adv．） [cp．Lat．caelebs=*caivilo-b° to live by oneself，i．e．to live in celibacy，perhaps also， Goth．hails， Ohg．heil， E．whole] expression of the concept of unity and totality ： only，alone ； whole，complete ； adv．altogether or only</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kha

kha

substantif (neutre) : espace, vide, trou

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : khaṇati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kha : syllable &amp; ending，functioning also as root，meaning “void，empty” or as n．meaning “space”； expld．by Bdhgh with ref．to dukkha as “khaṁ saddo pana tucche； tucchaṁ hi ākāsaṁ khan ti vuccati” Vism．494．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khaleti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>khaleti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khaleti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>khaleti

khaleti

verbe  : laver, nettoyer

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  expression argotique ayant le sens de “maltraiter”, “donner une râclée” (sens exact problématique)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

khaleti [Sk．kṣālayati of kṣal?] lit．to wash （cp．pakkhāleti），slang for “to treat badly，” “to give a rubbing” or thrashing （exact meaning problematic）； only at J．IV，205=382：gale gahetvā khalayātha jammaṁ “take the rascal by the throat and thrash him” （Com．khalayāth…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khanati&amp;rev=1693054197&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T12:49:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>khanati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khanati&amp;rev=1693054197&amp;do=diff</link>
        <description>khanati

khaṇati

verbe  : creuser, déraciner ; détruire

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

khaṇati [fr．khan or khaṇ； Dhtp 179：anadāraṇe] 1．to dig （? better “destroy”； cp．Kern Toev．s．v．），dig out．uproot Dh．247，337； Sn．p．101； J．II，295； IV，371，373：Sdhp．394．Also khanati &amp; cp．abhikkhaṇati，palikkhaṇati．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khandha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>khandha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khandha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>khandha

khandha

substantif (masculin) : masse, tronc (d'un arbre ou d'un homme) ; collection, ensemble, “agrégat” ; le corps (en tant que masse et collection) ; au pluriel : khandhā : éléments, constituants, facteurs d'existence

	*  déclinaison :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khetta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>khetta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khetta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>khetta

khetta

substantif (neutre) : champ, terrain (arable) ; endroit, lieu

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. kṣi
	*  expression : puññakkhetta, “champ de bienfaits” (ou de “mérites”)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>khipati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=khipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>khipati

khipati

verbe  : jeter, lancer, rejeter, renverser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

khipati [Vedic kṣipati] to throw，to cast，to throw out or forth，to upset Sn．p．32 （cittaṃ）； J．I，223 （sīsaṃ）．290 （pāsake）； II，3 （daḷhaṃ dalhassa：to pit force against force）</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kho&amp;rev=1679732227&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T08:17:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kho</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kho&amp;rev=1679732227&amp;do=diff</link>
        <description>kho

kho

adverbe (invariable), particule enclitique d'affirmation et d'insistance : en effet, certes, or, vraiment, sûrement ; alors, voilà que

	*  étymologie : contraction du skt. khalu
	*  commentaires : souvent sous la forme khv’ devant voyelle</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kila&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kila</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kila&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kila

kīḷā

substantif féminin : jeu de dés, jeu de hasard

déclinaison (thème en -ā)
 fémininsingulierplurielnominatifkīḷākīḷā / kīḷāyovocatifkīḷeaccusatifkīḷaṃinstrumentalkīḷāya kīḷāhiablatifdatifkīḷānaṃgénitif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kilati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kilati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kilati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kilati

kīḷati

verbe (3e pers. du sing. du présent) : il joue, se divertit, s'amuse


exemples :


	* pālo purohitena saddhiṃ jūtaṃ kīḷati : le garde joue aux dés avec le chapelain
	* .......
	* .......

formes dérivées

	*  aoriste : kīḷi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kim</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kim

kiṃ

forme du pronom interrogatif ka

	* neutre singulier
		* nominatif
		* accusatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kirati&amp;rev=1649331310&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T11:35:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kirati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kirati&amp;rev=1649331310&amp;do=diff</link>
        <description>kirati

kirati

verbe  : éparpiller, répandre

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. kṝ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

kirati [kīr] to scatter, strew; not found in simples, only in cpds. apa˚, abbhuk˚, abhi˚, ava˚ (o˚), pari˚, vi˚. See also pp., kiṇṇa2.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kiriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kiriya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kiriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kiriya

kiriya / kiriyā / kriyā

substantif (neutre) : acte, action, création (“ce qui fait”), accomplissement ; promesse, voeu, dédicace, intention, gage

adjectif : indéfini, indécis

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : karoti
	*  expressions :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ko&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ko</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ko&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ko

ko

forme du pronom interrogatif ka

	* masculin singulier
		* nominatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kosala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kosala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kosala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kosala

Kosala

substantif (masculin) : royaume du bassin moyen du Gange.

	*  déclinaison : thème en -a
	*  commentaire : A l'époque du Buddha, le royaume de Kosala est dirigé par le roi Pasenadi depuis sa caitale de Sāvatthi / Śravāsti. Son territoire est le plus vaste de la région et s'étend du Gange et de l'ancien royaume de Kāsī (actuelle Bénarès), au sud, jusqu'aux territoires des Sākya (cap. Kapilavatthu / Kapilavastu) et des Mallā (cap. Kusinagara / Kuśinagar), au nord, sur lesquels il a…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kuhim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kuhim</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kuhim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kuhim

kuhiṃ

adverbe interrogatif : où ?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kumara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kumara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kumara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kumara

kumāra

substantif (masculin) : jeune homme

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

kumāra [Vedic kumāra] a young boy，son Sn．685 sq．（kuhiṁ kumāro aham api daṭthukāmo：w．ref．to the child Gotama）； Pv III，52； PvA．39，41 （=māṇava）； daharo kumāro M．II，24，44．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kuto&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>kuto</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=kuto&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>kuto

kuto

adverbe interrogatif : d'où ? de quel endroit ?</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=lepana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>lepana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=lepana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>lepana

lepana

substantif (neutre) : enduit, onction, emplâtre

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. lip

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

lepana （nt．） [fr．lip] smearing， plastering， anointing Vin．II，172 （kuḍḍa°）； A．IV，107 （vāsana°），111 （id．）； J．II，117．Cp．abhi°，ā°，pa°</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=liyati&amp;rev=1649406378&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-08T08:26:18+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>liyati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=liyati&amp;rev=1649406378&amp;do=diff</link>
        <description>liyati

līyati

verbe  : coller, adhérer, s'accrocher à ; fondre, glisser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. lī

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

līyati [lī, Vedic līyati; *lei to stick to or cleave: see Walde, Lat. Wtb. s. v. lino, which he separates in meaning fr. *lei to smear, polish] to stick. The Dhtp evidently favours the separation when interpreting lī by</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=loka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>loka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=loka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>loka

loka

substantif (masculin) : monde (visible) ; univers, plan d'existence ; humanité, êtres vivants

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : rocati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

loka [cp．Vedic loka in its oldest meaning “space，open space．” For etym．see rocati．To the etym．feeling of the Pāli hearer loka is closely related in quality to ruppati （as in pop．etym．of rūpa） and rujati．As regards the latter the etym．runs “lujjati kho loko ti vuccati” S．IV，52，cp．Nd…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ma

ma

substantif (?) : la lettre ou le son “m”

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ma （-kāra） the letter or sound m J．III，273 （sandhi-vasena vutta put in for the sake of euphony）； V，375 （ma-kāro sandhikaro）； KhA 155，224； SnA 181，383，404．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=magga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>magga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=magga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>magga

magga

substantif (masculin) : piste, sentier, chemin, route

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : le terme est d'abord lié à la chasse et désigne la piste laissée par un animal que l'on cherche à tuer (voir miga, le “gibier”, animal sauvage paisible - par opposition à l'animal sauvage féroce ou à l'animal domestique - racine</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=maha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>maha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=maha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>maha

maha / mahā

forme de l'adjectif mahant : grand
Lorsqu'il entre en composition, l'adjectif mahant prend généralement la forme mahā, mais la voyelle finale [ā] est souvent abrégée en [a] par euphonie

déclinaison (thème en -nt)

voir mahant

maha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mahant</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahant&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>mahant

mahant

adjectif : grand, étendu, important, vénérable

Très fréquemment employé en composé sous les formes mahā-, maha- ou mah- (voir ci-dessous : “Note sur les formes en composé”)

déclinaison : thème en -nt
 singulierpluriel</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahasatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mahasatta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahasatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>mahasatta

mahāsatta

substantif masculin : “grand être”, titre attribué au Buddha

déclinaison (thème en -a)
 masculinsingulierplurielnominatifmahāsattomahāsattāvocatifmahāsattaaccusatifmahāsattaṃmahāsatteinstrumentalmahāsattena / mahāsattā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mahesi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mahesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>*   mahesi : [(mahā + isi), masc.] Le grand sage. 
	*   mahesī (f.) une reine</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=majja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>majja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=majja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>majja

majja

substantif (neutre) : intoxicant, euphorisant ; boisson enivrante, vin, spiritueux ; lieu de boisson

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. mad

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

majja （nt．） [fr．mad，cp．Vedic mada &amp; madya] 1．intoxicant，intoxicating drink，wine，spirits Vin．I，205； D．III，62，63； Sn．398 （+pāna=majjapāna）； VvA．73 （=surā ca merayañ ca）； Sdhp．267．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=majjha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>majjha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=majjha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>majjha

majjha

adjectif : au milieu, au centre, médian, moyen ; de ce temps (entre passé et avenir)

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

majjha （adj．） [Vedic madhya，cp．Lat．medius，Gr．mέssos，Goth．midjis=Ohg．mitti，E．middle] middle，viz．1．of space：of moderate height D．I，243 （contrasted with ucca &amp; nīca）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mala&amp;rev=1693059899&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:24:59+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mala&amp;rev=1693059899&amp;do=diff</link>
        <description>mala

mala

substantif (neutre) : impureté, tache, rouille, saleté, fumier

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. mala

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

mala （nt．） [Vedic mala，see etym．under malina．The Dhtm （395） only knows of one root mal or mall in meaning “dhāraṇa” supporting，thus thinking of māḷaka] anything impure，stain （lit．&amp; fig．），dirt．In the Canon mostly fig．of impurities．On mala in similes see J．P．T．S．，1907，122．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manapa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>manapa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manapa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>manapa

manāpa

adjectif : agréable, plaisant, charmant

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. manāpa ; voir mano/manas + appoti
	*  expression : piya manā, “cher et agréable”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

manāpa （adj．） [cp．BSk．manāpa] pleasing，pleasant，charming Sn．22，759； Dh．339 （°ssavana）； VvA．71； PvA．3，9．Often in combn piya manāpa，e．g．D．II，19； III，167； J．II，155； IV，132．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mandana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mandana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mandana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>mandana

maṇḍana

substantif (neutre) : ornement, parure, décoration

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. maṇḍ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

maṇḍana （nt．） [fr．maṇḍ] ornament， adornment， finery D．I，5，7； J．VI，64； Pug．21，58； Vbh．351； VbhA．477； Dhtm 13．See under mada．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mannati&amp;rev=1649761737&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-12T11:08:57+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mannati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mannati&amp;rev=1649761737&amp;do=diff</link>
        <description>mannati

maññati

verbe  : penser, avoir comme opinion, imaginer ; considérer ; être convaincu, être sûr, connaître ; être fier de, être vaniteux

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. man ; gr. μεμονα ; lat. moneo ; all. meinen ; ang.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mano&amp;rev=1679739747&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T10:22:27+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mano</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mano&amp;rev=1679739747&amp;do=diff</link>
        <description>mano

mano / manas

substantif (neutre) : esprit, mental, intellect, pensée

	*  déclinaison : thème en -a/-as
	*  étymologie : skt. manas ; voir maññati
	*  en composition : devant un mot : man- devant voyelle, mano- devant consonne ; après un mot -mana. De sa forme originelle</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>manta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>manta

manta

substantif (féminin) : (mantra) délibération, résolution ; hymne, texte sacré ; charme, incantation

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : maññati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

manta [cp．Vedic mantra，fr．mantray] orig．a divine saying or decision，hence a secret plan [cp．def．of mant at Dhtp 578 by “gutta-bhāsane”]，counsel； hence magic charm，spell．In particular a secret religious code or doctrine，esp．the Brahmanic texts or the Vedas，regarded as such …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manunna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>manunna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manunna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>manunna

manuñña

adjectif : agréable</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manussa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>manussa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=manussa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>manussa

manussa

substantif (masculin) : être humain, homme

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. manu/manus

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

manussa [fr．manus，cp．Vedic manuṣya．Connected etym．with Goth．manna=man] a human being，man．The popular etym．connects m．with Manu（s），the ancestor of men，e．g．KhA 123：“Manuno apaccā ti manussā，porāṇā pana bhaṇanti “mana-ussannatāya manussa” ； te Jambudīpakā，Aparagoyānikā，Uttarakurukā，Pubbavidehakā ti catubbidhā．” Similarl…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mara&amp;rev=1693060441&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:34:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mara&amp;rev=1693060441&amp;do=diff</link>
        <description>mara

māra

substantif (masculin) : le dieu Māra, le “Meurtrier”, appelé aussi Pāpimā (litt. “le Pire”) ; tout ce qui symbolise le saṃsāra, par opposition à nibbāna, notamment les cinq upādānakkhandha.

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=marana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>marana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=marana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>marana

maraṇa

substantif (neutre) : mort, fin de l'existence visible, mort biologique

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : marati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

maraṇa （nt．） [fr．mṛ] death，as ending this （visible） existence，physical death，in a narrower meaning than kālakiriyā； dying，in cpds．death．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=marati&amp;rev=1693060556&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-26T14:35:56+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>marati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=marati&amp;rev=1693060556&amp;do=diff</link>
        <description>marati

marati

verbe  : mourir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. mṛ ; lat. morior ; ang. murder ; all. Mord ; fr. mourir.

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

marati [mṛ=Idg．*mer，Vedic mriyate &amp; marate； cp．Av．miryeite，Sk．marta=Gr．brotόs mortal，man； māra death； Goth．maurpr=Ags．mort=Ger．mord； Lith．miQti to die； Lat．morior to die，mors death．The root is identical with that of mṛṇāti to crush：see maṇāti，and mṛdnāti （mardati） same：see mattikā．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>mata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=mata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>mata

mata

adjectif : pensé, compris, considéré

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé du verbe maññati

adjectif  : mort

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé du verbe marati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=matta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>matta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=matta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>matta

matta (-ka)

adjectif : équivalent à, ayant pour mesure

(en composition avec un nom)

exemple : maraṇamattam : équivalent à la mort</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=me&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>me</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=me&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>me

me

forme du pronom personnel ahaṃ, : moi

	* singulier
		*  instrumental
		*  datif
		*  génitif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=meraya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>meraya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=meraya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>meraya

meraya

substantif (neutre) : boisson enivrante

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. mīra

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

meraya （nt．） [Epic Sk．maireya，cp．Halāyudha 2，175 （Aufrecht p．314）； prob．dial．] a sort of intoxicating liquor，spirits，rum，usually combd with surā．D．I，146‹-› 166； M．I，238； Pug．55； Dh．247； J．IV，117 （pupphāsav-ādi，i．e．made fr．flowers，cp．defn dhātakī-puṣpaguḍa-dhāny-āmla-sanskṛtaṃ by Mādhava，Halāy．p．314）．Five kinds are given by Dhpā…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=miccha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>miccha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=miccha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>miccha

micchā

adverbe (invariable) : de travers ; à tort, faussement, mal, de façon exclusive et excluante

	*  étymologie : skt. mithyā
	*  commentaire : la racine sanskrite mith a le sens originel de rencontre, appariement ; mais, en dérivation, de confrontation, affrontement, altercation. Le terme</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=miga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>miga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=miga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>miga

miga

substantif (masculin) : gibier (“ce qu'on chasse pour le tuer”), bête sauvage ; notamment : cerf, antilope, gazelle

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

miga [Vedic mṛga, to mṛj, cp. magga, meaning, when characterised by another attribute</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=migadaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>migadaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=migadaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>migadaya

migadāya

substantif (masculin), nom de lieu : Parc aux cerfs, à Sārnāth

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : miga + dāya</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=musa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>musa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=musa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>musa

musā

adverbe (invariable) : négligemment, faussement, à tort ; fréquent avec les verbes d'expression verbale : “parler faussement”, “mentir”

	*  étymologie : skt. mṛṣā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=na&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>na</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=na&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>na

na / nā

(1) particule d'insistance : juste ainsi, comme cela 


(2) particule adversative et négative : non, ne pas

	*  en composition : n' [n'atthi] ou n- [neva]

(3) pronom personnel, 3e pers. du sing.  (so, taṃ, sā)

	*  base employée uniquement aux cas de l'acc. sing. (trois genres) :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nacca</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nacca

nacca

substantif (neutre) : danse, pantomime

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : naccati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

nacca （nt．） [Ved．nṛtya=Anglo-Ind．nautch，etym．uncertain，cp．naccati &amp; naṭati] （pantomimic） dancing； usually combd with singing （gīta，q．v．） &amp; instrumental music （vādita）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=naccati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>naccati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=naccati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>naccati

naccati

verbe  : danser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. nṛt

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

naccati [Ved．nṛtyati nṛt，cp．nacca &amp; naṭati] to dance， play Vin．II，10； J．I，292； Vv 501 （=naṭati VvA．210）； 6421．‹-› pp．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nacira</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>isi

isi

adjectif : de courte durée

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : na- + cira
	*  expression : nacirasseva : en peu de temps

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

nacira （adj．） [Sk．nacira=na+cira] not of long duration，short Sn．694； gen nacirass’eva after a short time，shortly Sn．p．16； J．IV，2，392； Miln．250．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacirasseva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nacirasseva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nacirasseva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nacirasseva

nacirasseva

expression  : rapidement, en peu de temps ou juste après (voir cirassaṃ)

	*  étymologie : nacirass' eva</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nadi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nadi

nadī

substantif féminin : la rivière

déclinaison (thème en -i)
féminin singulierplurielnominatifnadīnadiyo / najjo / najjāyovocatifaccusatifnadiṃinstrumentalnadiyānadīhiablatifdatifnadīnaṃgénitiflocatifnadiyā / nadiyaṃnadīsu</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nama

nāma

substantif (neutre) : nom

	*  déclinaison : thème en -a
	*  emploi adverbial de l'accusatif : juste, simplement ; bien sûr, certainement

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

(extrait ; lire la page complète : &lt;http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:2860.pali&gt;)


nāma （nt．） [Vedic nāman，cp．Gr．o]/noma （a）n-w/numos without name]； Lat．nomen； Goth．namō； Ags．noma，Ohg．namo] name．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>namassati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>namassati

namassati

verbe  : saluer, rendre hommage, vénérer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : dénominatif de namo (skt. namas) ; voir aussi : namati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

namassati [Ved．namasyati，denom．fr．namo] to pay honour to，to venerate，honour，do homage to （often with pañjalika &amp; añjaliṁ katvā） Sn．236，485，598，1058，1063； Nd2 334； J．III，83； Pv．II，1220； KhA 196； pot．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>namati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>namati

namati

verbe  : (se) plier, (se) courber, s'incliner, saluer, rendre hommage

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

namati [Ved．namati，Idg．*nem to bend； also to share out，cp．Gr．nέmw，Goth．niman=Ger．nehmen．See cognates in Walde Loc．cit．under nemus] to bend，bend down （trs．&amp; Instr．） direct，apply S．I，137 （cittaṁ）； Sn．806； J．I，61 （aor．nami，cittaṁ）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>namo</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=namo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>namo

namo / nama

substantif (neutre) : vénération, hommage, salut

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

namo （nt．） &amp; nama （nt．） [Ved．namas，cp．Av．n∂mo prayer； Gr．nέmos，Lat．nemus （see namati）] homage，veneration，esp．used as an exclamation of adoration at the beginning of a book （namo tassa Bhagavato Arahato Sammāsambuddhassa）</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nana

ñāṇa

substantif (neutre) : connaissance, intelligence, perspicacité, conviction, reconnaissance

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : jānāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ñāṇa （nt．） [from jānāti．See also jānana．*genē，as in Gr．gnώ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=natha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>natha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=natha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>natha

nātha

substantif (masc.) : protecteur, refuge, aide

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

nātha [Ved. nātha, nāth, to which Goth. nipan (to support), Ohg. gināda (grace)] protector, refuge, help A v.23, 89; Dh 160 (attā hi attano n.), 380; Sn 1131 (Nd2has nāga); DhA iv.117; PvA 1. lokanātha Saviour of the world (Ep. of the Buddha) Sn 995; PvA 42.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nava</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nava&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nava

nava

	*  (1) adjectif numéral : neuf
	* déclinaison :
 plurielnominatifchaaccusatifinstrumentalchahi, chambhīablatifdatifchannaṁgénitiflocatifchasu, chassu
	*  (2) adjectif : neuf, nouveau, récent, jeune
	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=naya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>naya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=naya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>naya

ñāya

substantif (masculin) : méthode, système, logique ; justesse, manière correcte, bonne conduite

	*  étymologie : voir neti / nayati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ñāya [Sk．nyāya=ni+i] 1．method，truth，system，later =logic：°gantha book on logic Dāvs III，41．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=neti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=neti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>neti

neti / nayati

verbe  : conduire, guider, emmener ; porter, transporter (au loin) ; mener à son terme, tirer une conclusion, comprendre

	*  conjugaison : 7e conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

neti (nayati) [Vedic nayati, nī] to lead, guide, conduct; to take, carry (away); fig. to draw a conclusion, to understand, to take as Dh 80, 145, 240, 257; J i.228; iv.241 (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=neva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>neva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=neva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>neva

neva

adverbe (invariable) d'insistance de négation : vraiment ne ... pas, absolument ne... pas

	*  na + eva
	* neva... na : ni... ni non plus / encore moins...</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ni&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ni</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ni&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ni

ni-

préfixe (invariable) : sous, en bas, en arrière ; en dehors ; sans

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ni- [Sk. ni -- &amp; nih -- , insep. prefixes: (a) ni down=Av. ni, cp. Gr. neio/s lowland, nei/atos the lowest, hindmost; Lat. nīdus (*ni</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nikkhipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nikkhipati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nikkhipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nikkhipati

nikkhipati

verbe  : poser, déposer ; mettre de côté, ranger ; éliminer, se débarrasser de, abandonner ; confier, sauver

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ni- + khipati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

nikkhipati [Sk．nikṣipati，ni+khipati] 1．to lay down （carefully），to put down，to lay （an egg） Vin．II，114； It．13，14 （Pot．nikkhipeyya）； Pug．34； J．I，49 （aṇḍakaṁ）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nisajja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nisajja

nisajja

verbe  : (s') étant assis, après s'être assis, une fois assis

	*  étymologie : absolutif du verbe nisīdati
	*  autres formes : nisīditvā, nisīditvāna</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisidati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nisidati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisidati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nisidati

nisīdati

verbe  : s'asseoir, asseoir, être assis, demeurer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison (voir ci-dessous)
	*  étymologie : ni + sīdati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

nisīdati [Sk. niṣīdati, ni+sīdati] to sit down, to be seated, to sit, to dwell Nd2 433; J iii.392; vi.367; Pv ii.93 (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisidi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>nisidi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=nisidi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>nisidi

nisīdi

verbe  : aoriste du verbe nisīdati

conjugaison
 sing.pl.3e pers.nisīdinisīdiṃsu2e pers.nisīdinisīdittha1ère pers.nisīdiṃnisīdimhā, nisīdimha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=no&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>no</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=no&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>no

no

adverbe (invariable) : 


(1) d'affirmation et d'insistance : en effet, alors, maintenant

	*  étymologie : skt. nu ; lat. nunc ; all. nun ; ang. now.

(2) de négation (forme forte de na) : en effet pas..., certainement pas, ni... ni...

	*</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=o&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>o</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=o&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>o

o-

préfixe (invariable) : vers le bas; en bas ; peut donner aussi un sens péjoratif

	*  commentaire (PTS) : Le 'o-' initial en pāli peut représenter un 'o-' ou un 'au-' védique ou encore être la forme guṇa de 'u-'. Mais il s'agit le plus souvent d'un préfixe représentant l'</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=odahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>odahati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=odahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>odahati

odahati

verbe  : poser, mettre, fournir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : o- + dahati
	*  expression sotaṃ odahati : être attentif à..., faire attention à..., diriger son attention vers...

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=opanayika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>opanayika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=opanayika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>opanayika

opanayika / opaneyyika

adjectif : qui peut / doit être suivi / amené / mené à son terme

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : opanaya / opaneyya (participe futur passif du verbe upaneti) + ika

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=osana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>osana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=osana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>osana

osāna

substantif (neutre) : fin, conclusion

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : osāpeti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

osāna （nt．） [fr．osāpeti] stopping，ceasing； end，finish，conclusion S．V，79 （read paṭikkamosāna），177，344； Sn．938</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=osapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>osapeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=osapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>osapeti

osāpeti

verbe  : mettre fin, terminer, fixer, décider

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : controversée...

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

osāpeti [With Morris，J．P．T．S．1887，158 Caus．of ava + sā，Sk．avasāyayati （cp．P．avaseti，oseti），but by MSS．&amp; Pāli grammarians taken as Caus．of sṛ： sarāpeti contracted to sāpeti，thus ultimately the same as Sk．sārayati = P．sāreti （thus vv．ll．）．Not with Trenckner，Notes 78 and Müller P．Gr．42．Caus．of ā + viś to sling] to…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pa

pa-

préfixe (invariable) : vers l'avant, au début de, en avant de, partie principale de | très, intensément, en excès

	*  étymologie : skt. pra

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pa- (indecl.) [Ved. pra, Idg. *pro, cp. Gr. pro/, Lat. pro, Goth. fra, Lith. pra, prō, Oir. ro</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pabbajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pabbajati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pabbajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pabbajati

pabbajati

verbe  : sortir, quitter la maison et suivre une vie ascétique, abandonner le monde

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : pa- + skt. vraj 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pabbajati [cp．Sk．pravrajati，pra+vraj] to go forth，to leave home and wander about as a mendicant，to give up the world，to take up the ascetic life （as bhikkhu，samaṇa，tapassin，isi etc．）．S．I，140，141； Sn．157，1003； imper．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pabbajita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pabbajita</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pabbajita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pabbajita

pabbajita

participe passé / adjectif substantivé (masculin) : qui a quitté la maison, ascète errant

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pabbajati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pabbajita [pp．of pabbajati，cp．BSk．pravrājita Divy 236] one who has gone out from home，one who has given up worldly life &amp; undertaken the life of a bhikkhu recluse or ascetic，（one） ordained （as a Buddhist friar），gone forth （into the holy life or pabbajjā） Vin．III，40 （vuḍḍha…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paccatta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paccatta

paccatta

adjectif : individuel, à part, séparé

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pati- + atta(n)
	*  emploi adverbial de l'accusatif paccattaṃ : individuellement, par soi-même, en soi-même

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccavekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paccavekkhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccavekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paccavekkhati

paccavekkhati

verbe  : considérer, examiner, contempler, voir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : paṭi- + avekkhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paccavekkhati [paṭi+avekkhati] to look upon，consider，review，realise，contemplate，see M．I，415； S．III，103； 151 sq．，IV．111，236 sq．； J．V，302； Vbh．193，194 （cp．A．III，323）； Miln．16； PvA．62，277； VvA．6，48．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccavekkhitabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paccavekkhitabba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccavekkhitabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paccavekkhitabba

paccavekkhitabba

participe futur passif  : qui doit être considéré, contemplé

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : paccavekkhati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccuggacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paccuggacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccuggacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paccuggacchati

paccuggacchati

verbe  : sortir, partir, aller à la rencontre de...

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : paṭi- + uggacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paccuggacchati [paṭi+ud+gam] to go out，set out，go out to meet Vin．II，210； M．I，206； Sn．442 （=abhimukho upari gacchati SnA 392）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccuggantva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paccuggantva</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccuggantva&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paccuggantva

paccuggantvā

verbe (forme invariable) : après être sorti, étant sorti, étant allé à la rencontre de..., ayant rejoint...

	*  étymologie : absolutif du verbe paccuggacchati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccutthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paccutthati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paccutthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paccutthati

paccuṭṭhāti

verbe : se lever, se lever de son siège en signe de respect ; réapparaître

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : paṭi- + ud + thā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paccuṭṭhāti : to rise，reappear，to rise from one’s seat as a token of respect ； always combd with</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pacutthatabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pacutthatabba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pacutthatabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paccutthatabba

paccuṭṭhātabba

participe futur passif du verbe paccuṭṭhāti

	*  déclinaison : thème en -a</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pada

pada / pāda

substantif (neutre) : pied ; pas, mesure ; empreinte, trace ; chemin, lieu, place (au sens figuré : principe, élément constitutif, caractéristique) ; en poésie : vers, stance

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padakathalika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>padakathalika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padakathalika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>padakathalika

pādakaṭhalikā

substantif (féminin) : bloc de bois pour laver les pieds

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : pāda + kathalakā/kathalikā

Concise Pali-English Dictionary by A.P. Buddhadatta Mahathera

pādakaṭhalikā [f．] a wooden block to wash feet on．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>padhana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padhana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>padhana

padhāna

substantif (neutre) : effort, lutte, concentration de l'esprit

adjectif : principal, le plus important

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

padhāna （nt．） [fr．pa+dhā，cp．padahati] exertion，energetic effort，striving，concentration of mind D．III，30，77，104，108，214，238； M．II，174，218； S．I，47； II，268； IV，360； V，244 sq．； A．III，65</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padodaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>padodaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=padodaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>padodaka

pādodaka

substantif (neutre) : eau pour [(se) laver] les pieds

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pāda + odaka/udaka</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pahuna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pahuna

pāhuna

substantif (masculin) : hôte, invité / (neutre) : repas offert à un invité

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pa- + ā- + juhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pāhuna （m．nt．） [fr．pa+ā+hu，see also āhuna &amp; der．] 1．（m．） a guest A．III，260； J．VI，24，516．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuneyy&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pahuneyy</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuneyy&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description></description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuneyya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pahuneyya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pahuneyya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pahuneyya

pāhuneyya

adjectif (forme de participe futur passif) : digne d'hospitalitté, méritant d'être invité

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pa- + ā- + juhati ; voir aussi pāhuna

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pāhuṇeyya (adj.) [fr. pāhuna, see also āhuneyya] worthy of hospitality, deserving to be a guest D iii.5; S i.220; ii.70; A ii.56; iii.36, 134, 248, 387; iv.13 sq.; v.67, 198; It 88; Vism 220.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paja

pajā

substantif (féminin) : progéniture, génération, race, postérité, monde des hommes, humanité

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : skt. prajā
	*  expression : brāhmaṇi pajā, “cette génération de brāhmanes” (notamment dans l'expression</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pajanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pajanati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pajanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pajanati

pajānāti

verbe  : connaître, découvrir, percevoir, comprendre, distinguer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : pa- + jānāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pajānāti [pa+jānāti] to know，find out，come to know，understand，distinguish D．I，45 （yathābhūtaṁ really，truly），79 （ceto paricca），162，249； Sn．626，726 sq．，987； It．12 （ceto paricca）； Dh．402； Pv．I，1112 （=jānāti PvA．60）； J．V，445； Pug．64．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pajjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pajjati

pajjati

verbe  : aller (vers)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  commentaire : ne se rencontre que dans des formes composées : āpajjati， uppajjati， nipajjati, paṭipajjati ou au participe passé : panna

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pakasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pakasati

pakāsati

verbe  : briller, être visible, devenir connu

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. prakāś

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pakāsati [pa+kāś] to shine forth，to be visible，to become known Sn．445，1032 （=bhāsati tapati virocati Nd2 373）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakaseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pakaseti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakaseti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pakaseti

pakāseti

verbe : montrer, illustrer, expliquer, faire connaître, donner des informations sur...

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : causatif de pakāsati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakkhalesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pakkhalesi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakkhalesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pakkhalesi

pakkhālesi

verbe : aoriste du verbe pakkhāleti

conjugaison
 sing.pl.3e pers.pakkhālesipakkhālesuṃ2e pers.pakkhālesipakkhālittha1ère pers.pakkhālesiṃpakkhālimha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakkhaleti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pakkhaleti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pakkhaleti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pakkhaleti

pakkhāleti

verbe  : laver, nettoyer, rincer

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : causatif du verbe pa- + khaleti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pakkhāleti [Caus．of pa+ksal，cp．khaleti] to wash，cleanse Vin．I，9 （pāde）； D．II，85 （id．）； M．I，205； S．I，107； J．VI，24 （pāde）； VvA．261．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pala

pāla

substantif masculin : garde, gardien, protecteur


autres formes : pālaka, pāletu

déclinaison (thèmes en -a)
 masculinsingulierplurielnominatifpālopālāvocatifpālaaccusatifpālaṃpāleinstrumentalpālena / pālāpālehiablatifpālā / pālasmā / pālamhā / pālato</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=palaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>palaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=palaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>palaka

pālaka

substantif masculin : garde, gardien, protecteur


autres formes : pāla, pāletu

déclinaison (thèmes en -a)
 masculinsingulierplurielnominatifpālakopālakāvocatifpālakaaccusatifpālakaṃpālakeinstrumentalpālakena / pālakāpālakehiablatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paletu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paletu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paletu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paletu

pāletu

substantif masculin : garde, gardien, protecteur


autres formes : pālaka, pāla

déclinaison (thème en -u)
masc./neutre singulierplurielnominatifpāletupāletū / pāletavovocatifpāletaveaccusatifpāletuṃpāletū / pāletavoinstrumentalpāletunā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pamada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pamada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pamada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pamada

pamāda

substantif (masculin) : négligence, indolence

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. pramad

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pamāda [cp．Vedic pramāda，pa+mad] carelessness， negligence， indolence， remissness D．I，6 （jūta°，see DA．I，85）； III，42 sq．，236； M．I，151； S．I，18，20，25，146，216； II，43，193； IV，78，263； V，170，397； A．I，212 （surāmerayamajja°）=S．II，69； A．I，16 sq．； II，40； III，6，421，449； IV，195，294，350； V，310，361； Sn．156，157 （gloss pamadā，cp．SnA 203）…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pana&amp;rev=1679733889&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T08:44:49+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pana&amp;rev=1679733889&amp;do=diff</link>
        <description>pana

pana

particule (invariable) interrogative ou adversative : or, en outre, mais, d'autre part, au contraire, cependant, en outre, et maintenant, plus encore...

	*  expressions : ca pana : mais ; atha ca pana : et maintenant ; na kho pana : certainement pas</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=panca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>panca</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=panca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>panca

pañca

adjectif numéral : cinq

	*  déclinaison : 
 nominatifpañcaaccusatifinstrumentalpañcahiablatifdatifpañcannaṃgénitiflocatifpañcasu
Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pañca (adj. -- num.) [Ved. pañca, Idg. *</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pancavaggiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pancavaggiya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pancavaggiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pancavaggiya

pañcavaggiya

adjectif : du groupe des cinq, relatif aux cinq ascètes, anciens compagnons du Buddha

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pañca + vaggiya</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=panha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>panha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=panha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>panha

pañha

substantif (masculin) : demande, question, interrogation ; enquête, examen

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pucchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pañha [Ved．praśna，for details of etym．see pucchati] mode of asking，inquiry，investigation，question D．I，11 （deva°） M．I，83； III，30； A．I，103，288； III，81，191 sq．，419 sq．； V，50 sq．； Sn．512，957，1005，1024，1148 etc．，Nd1 464； Miln．28，340； DA．I，97．pañhaṁ pucchati to ask a question Nd2 under pucchā （q．v．）．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannapesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pannapesi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannapesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pannapesi

paññāpesi

verbe : aoriste du verbe paññāpeti

conjugaison
 sing.pl.3e pers.paññāpesipaññāpesuṃ2e pers.paññāpesipaññāpittha1ère pers.paññāpesiṃpaññāpimha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pannapeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pannapeti

paññāpeti

verbe : 


1) faire connaître, déclarer, signaler, nommer, assigner, reconnaître, définir


2) poser, déplier, étaler

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : causatif de pajānāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pannatta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pannatta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pannatta

paññatta

(1) adjectif : souligné, que l'on a fait connaître, ordonné, conçu, désigné

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé du verbe paññāpeti
	*  expression fréquente : paññatte āsane nisīdi = “Il s'assit sur le siège désigné</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=papunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>papunati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=papunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>papunati

pāpuṇāti

verbe  : arriver à, atteindre, obtenir, apprendre

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : pa- + skt. āp ; voir appoti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pāpuṇāti [pa+āp； cp．Sk．prāpnoti] to reach，attain，arrive at，obtain，get to learn．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pari</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pari

pari-

préfixe (invariable) : litt. autour ; au fig. : complètement, très ; trop, excessivement

	*  en composition : pariy- devant voyelle

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pari- （indecl．） [Idg．*peri to verbal root *per，denoting completion of a forward movement （as in Sk．pṛ2，piparti．to bring across，promote； cp．Vedic pṛc to satisfy，pṛṇāti to fill，fulfill．See also P．para）．Cp．Vedic pari，Av．pairi，Gr．pέri，Lat．per （also in adj．per-magnus very great）； Obulg．pariy round abo…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paripunna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paripunna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paripunna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paripunna

paripuṇṇa

adjectif : accompli, complet, fini ; satisfait, plein ; non défectueux, parfait, sain

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé de paripūrati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paripuṇṇa （adj．） [pp．of paripūrati] 1．（quite） full，fulfilled，complete，finished，satisfied M．I，200 （°saṅkappa），III，276； S．II，283； IV，104； V，315； Ps．I，172 （=pariggah’aṭṭhena parivār’aṭṭhena，paripūr’aṭṭhena p．，i．e．acquiring，keeping，fulfilling）； Sn．889 （°mānin=s…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paripurati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>paripurati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=paripurati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>paripurati

paripūrati

verbe  : s'emplir, devenir plein, devenir parfait

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : pari- + pūr (skt.)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paripūrati [pari+pūrati] to become full or perfect Dh．38； J．IV，273 （devaloko p．）； Miln．395 （sāmaññaṁ）； fut．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=parisuddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>parisuddha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=parisuddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>parisuddha

parisuddha

adjectif : propre, clair, pur, parfait

	*  étymologie : pari- + suddha

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

parisuddha （adj．） [pari+pp．of śudh] clean，clear，pure，perfect Vin．II，237； M．I，26； III，11； S II 199 （°dhammadesanā）； III，235； V，301，354； A．III，125 （°ñāṇa-dassana）； IV，120 sq．； J．I，265； Vism．2 （accanta°）； Pug．68 （samāhite citte parisuddha）； Miln．106； DA．I，177，219； SnA 445 （apanetabbassa abhāvato niddosa-bhāvena p．）； PvA．44，70．Very freq．combd with p…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pariya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pariya

pariya

substantif (masculin [ou neutre ?]) : litt. “parvenu à la fin”“ ; compréhension, pénétration ; englobant, comprenant

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : absolutif de pari- + i

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pariyaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pariyaya

pariyāya

substantif (masculin) : arrangement, disposition ; ordre, succession, déroulement, course ; façon d'être, habitude, propriété ; instruction, méthode (d'enseignement), discours sur..., représentation de...

	*  déclinaison :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyosana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pariyosana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyosana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pariyosana

pariyosāna

substantif (neutre) : fin, conclusion

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : pariyosāpeti
	*  expression : combiné à brahmacariya-, représente l'achèvement de la “vie sainte”, c'est-à-dire l'expérience d'arahant

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyosapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pariyosapeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pariyosapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pariyosapeti

pariyosāpeti

verbe  : faire se réaliser, finir, amener à sa fin

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : pari- + osāna ; voir :  skt. paryavasā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pariyosāpeti [Caus．of pari+ava+sā，Sk．syati，of which pp．pariyosita cp．osāpeti] 1．to make fulfil Vin．III，155； DA．I，241； ThA．159 （for khepeti Th．2，168）．- 2．to bring to an end，to finish Vism．244．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pasenadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pasenadi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pasenadi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pasenadi

Pasenadi

substantif (masculin) : Pasenadi, souverain du royaume de Kosala, contemporain et disciple du Buddha

	*  déclinaison : thème en -i

Buddhist Dictionary of Pali Proper Names  by G P Malalasekera

Voir la page : Pasenadi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passaddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>passaddha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passaddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>passaddha

passaddha

adjectif : calmé, apaisé, à l'aise (uniquement employé à propos du corps)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé de passambhati ; voir passaddhi

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

passaddha [pp．of passambhati，cp．BSk．praśrabdha Divy 48] calmed down，allayed，quieted，composed，aṭ ease．Almost exclusively with ref．to the body （kāya），e．g．at Vin．I，294； D．III，241，288； M．I，37； III，86； S I 126； IV，125； A．I，148； V，30； Vism．134； VbhA．283 （°k…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passaddhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>passaddhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passaddhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>passaddhi

passaddhi

substantif (féminin) : calme, tranquillité, repos, sérénité

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : pa- + skt. śrambh ; voir passaddha et passambhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

passaddhi （f．） [fr．pa+śrambh] calmness，tranquillity，repose，serenity M．III，86； S．II，30； IV，78； V，66； A．IV，455 sq．； Ps．II，244； Dhs．40 （kāya°），41 （citta°），cp．Dhs．trsl．23； Vism．129； VbhA．314 （kāya°，citta°）； DhsA．150 （=samassāsa-ppatta）．Often combd with pāmujja &amp; pīti…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passambhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>passambhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passambhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>passambhati

passambhati

verbe  : calmer, apaiser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : pa- + skt. śrambh ; voir passaddhi et passaddha

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

passambhati [pa+śrambh] to calm down，to be quiet Vin．I，294 （fut °issati）； D．I，73； M．III，86； S．V，333； A．III，21．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>passati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>passati

passati

verbe  : voir, regarder

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  commentaire : ce thème pas est une variante du thème dass-dakkh =&gt; dassati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

passati [Vedic paśyati &amp; *spaśati （aor．aspaṣṭa，Caus．spāśayati etc．）； cp．Av．spasyeiti，Gr．skέptomai，（E．“scepsis”）； Lat．species etc．； Ohg．spehon=Ger．spāhen （E．spy）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>passika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=passika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>passika

passika

adjectif (féminin) : invitant à voir

	*  étymologie : passa + (i)ka
	*  ne se rencontre que dans la formule ehipassika

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

passika（adj．） （-°） [fr．imper．passa of passati，+ka] only in cpd．ehipassika （q．v．）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patana

patana

substantif (neutre) : chute, descente

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

patana，（nt．adj．） [fr．patati] falling，falling out，ruin，destruction J．I，293 （akkhīni）； II，154； III，188 （geha°）； VI，85 （usu° range of his arrow）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pati

paṭi / pati

(1) préposition (invariable) : contre, tout contre, à l'encontre ; à propos de, en ce qui concerne ; en retour, envers, à nouveau

	* étymologie : skt. prati
	*  en composition : devient pacc devant voyelle (autre que “i”</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patiggahana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patiggahana

paṭiggahaṇa

substantif (neutre) : réception, acceptance, prise

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : paṭiggaṇhāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paṭiggahaṇa （nt．） [fr．paṭigganhāti] acceptance，receiving，taking M．III，34； S．V，472； SnA 341．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patiggahesi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patiggahesi

paṭiggahesi

verbe : aoriste du verbe paṭiggaṇhati

conjugaison
 sing.pl.3e pers.paṭiggahesipaṭiggahesuṃ2e pers.paṭiggahesipaṭiggahittha1ère pers.paṭiggahesiṃpaṭiggahimha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patiggahetabba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patiggahetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patiggahetabba

paṭiggahetabba

participe futur passif du verbe paṭiggaṇhāti

	*  déclinaison : thème en -a</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patigganhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patigganhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patigganhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patigganhati

paṭiggaṇhāti

verbe  : recevoir, accepter, prendre

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : paṭi + gaṇhāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paṭiggaṇhāti，（paṭigaṇhāti） [paṭi+gaṇhāti] to receive，accept，take （up） D．I，110 （vatthaṁ），142； Vin．I，200； II，109，116 （a sewing-needle）； S．IV，326 （jātarūpa-rajataṁ）； Sn．479，689，690； Dh．220； J．I，56，65； DA．I，236； PvA．47．In special phrase…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patipada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patipada

paṭipadā

substantif (féminin) : moyen d'atteindre un but ou une destination, chemin, moyen, méthode, mode de progression ; pratique

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : paṭipajjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paṭipadā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipajjamana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patipajjamana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipajjamana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patipajjamana

paṭipajjamāna

participe présent du verbe paṭipajjati

	*  déclinaison : thème en -a</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patipajjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patipajjati

paṭipajjati

verbe  : entrer sur (un chemin), suivre (un chemin ou un plan), aller le long de / par ; au figuré : adopter un mode de vie / d'action, suivre une méthode, pratiquer, réguler sa vie

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patipanna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patipanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patipanna

paṭipanna

participe passé du verbe paṭipajjati : (ayant) suivi, (étant) allé le long de, (ayant) pratiqué

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paṭipanna [pp．of paṭipajjati] （having） followed or following up，reaching，going along or by （i．e．practising），entering on，obtaining S．II，69； IV，252； A．I，120 （arahattāya）； IV，292 sq．（id．），372 sq．； It．81 （dhammânudhamma°）； Sn．736； Dh．275 （maggaṁ）； Vv 3423 （=maggaṭṭha one who has entered the path V…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patisarana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patisarana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patisarana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patisarana

paṭisaraṇa

substantif (neutre) : refuge en (- °), abri, aide, protection

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : paṭi- + saraṇa

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paṭisaraṇa （nt．） [paṭi+saraṇa 1] refuge in （-°），shelter，help，protection M．I，295 （mano as p．of the other 5 senses）； III，9； S．IV，221； V，218； A．I，199 （Bhagavaṃ°）； II，148 （sa° able to be restored）； III，186 （kamma°）； IV，158，351； V，355； J．I，213； VI，398．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patissunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patissunati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patissunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patisunati

paṭissuṇāti

verbe  : approuver, consentir, promettre

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : paṭi- + suṇati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

paṭissuṇāti [paṭi+ śru] to assent，promise，agree aor．paccassosi Vin．I，73； D．I，236； S．I，147，155； Sn．p．50，and</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>patta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=patta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>patta

patta

substantif (masculin ou neutre) : bol (notamment le bol à offrandes d'un bhikkhu), récipient

	*  déclinaison : thème en -a
	*  expression patta-cīvara, “le bol et le vêtement”, équipement de base d'un bhikkhu

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavedeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pavedeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavedeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pavedeti

pavedeti

verbe  :  faire connaître, déclarer, enseigner, relater, communiquer

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : pa- + vedeti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pavedeti [Caus．of pa+vid] to make known，to declare，communicate，relate S．I，24； IV，348； Dh．151； Sn．p．103 （=bodheti ñāpeti SnA 444）； PvA．33，58，68 （attānaṁ make oneself known），120．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavisanti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pavisanti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavisanti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pavisanti

pavisanti

forme du verbe pavisati

	* présent
		* 3e pers. du pluriel</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavisati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pavisati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pavisati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pavisati

pavisati

verbe (3e pers. du sing. du présent) : il/elle entre, pénètre (suivi de l'accusatif de direction)

formes dérivées

	* optatif : pavise 
	* impératif : pavisa
	* futur : pavisissati / pavissati / pavekkhati
	* aoriste : pāvisi / pavisi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pe&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pe</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pe&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pe

pe

abréviation de peyyāla

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pe is abbreviation of peyyāla （q．v．）； cp．la．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=peyyala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>peyyala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=peyyala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>peyyala

peyyāla

substantif (neutre) : répétition, succession, formule, façon de dire, phrase

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : forme magadhienne de pariyāya
	*  expression : sous sa forme abrégée pe, indique une formule habituellement répétée qui a été omise =</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pi

-pi

suffixe (invariable) : aussi, tellement ; avec adjectifs numéraux : et encore

	* forme enclitique de api

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pi （indecl．） [the enclitic form of api （cp．api 2a）； on similarities in Prk．see Pischel，Prk．Gr．§ 143] emphatic particle，</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pinda&amp;rev=1695202033&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-20T09:27:13+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pinda</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pinda&amp;rev=1695202033&amp;do=diff</link>
        <description>pinda

piṇḍa

substantif (masculin) : 1. une bosse，une boule, une masse épaisse et ronde ; une bouchée ou boulette de nourriture，tout particulièrement celle donnée en guise d'offrande de nourriture ; un conglomérat，une accumulation，une</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pineti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pineti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pineti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pineti

pīṇeti

verbe  : réjouir, satisfaire ; revigorer, encourager, rendre fort

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : skt. prī ; voir aussi piya

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pīṇeti [cp．Vedic prīṇāti，prī，see piya．The meaning in Pāli however has been partly confused with pī，pinvati （see pīna），as suggested by Bdhgh in DA．I，157：“pīṇentī ti pīṇitaṁ thāma-bal’ûpetaṁ karonti”] to gladden，please，satisfy，cheer； to invigorate，make strong，often in phrase （attānaṁ）…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pitha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pitha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pitha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pitha

pīṭha

substantif (neutre) : siège, chaise, tabouret, banc

	*  déclinaison : thème en -a
	*  opposé à āsana : trône, piédestal
	*  pādapīṭha : repose-pied ; bhaddapīṭha : trône

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pīṭha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>piti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>piti

pīti

substantif (féminin) : joie, enthousiasme, entrain, exubérance

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : pīṇeti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pīti （f．） [cp．Class．Sk．prīti &amp; Vedic prīta pp．of prī，see pīneti &amp; piya] emotion of joy，delight，zest，exuberance．On term see Dhs．trsl．11 and Cpd．243．Classed under saṅkhārakkhandha，not vedanā°．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>piya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>piya

piya

adjectif : cher, aimé ; plaisant, agréable


 substantif (neutre) : quelque chose de plaisant, une plaisanterie ; (masculin et féminin) : une personne chère, aimée, notamment le père, la mère, les membres de la fratrie (frère/sœur), l'époux / l'épouse, l'amant(e)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piyayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>piyayati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=piyayati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>piyayati

piyāyati

verbe  : aimer, chérir, adorer, être dévoué à

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : dénominatif de piya 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

piyāyati [denom．fr．piya1] to hold dear，to like，to be fond of （Acc．），to be devoted to S．I，210； J．I，156； II，246； VI，5； VbhA．108 （in etym．of pitā，q．v．）； DhA．IV，125； SnA 78； VvA．349； PvA．71．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=police_segoe_ui&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>police_segoe_ui</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=police_segoe_ui&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>&lt;- forum

police Segoe UI

, 2011/03/27 19:35 
Pour info : la police Segoe UI comporte les diacritiques utilisés pour la translittération du sanskrit et pour le pali (points suscrits et souscrits pour le n, r, s, d et t en particulier, plus le a, i et u longs) qui ne figurent pas tous dans Tahoma.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pubba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pubba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pubba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pubba

pubba

substantif (masculin) : pourriture, pus, matière (ce qui est corruptible)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. pūya

adjectif d'emploi adverbial : antérieur, ancien, précédent, initial ; (d')avant

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pubbe&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pubbe</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pubbe&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pubbe

pubbe

adjectif  : auparavant ; souvent en composé, avec le sens de : “dans une existence antérieure”

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : locatif de pubba

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

Pubbe，（°-） [Loc．of pubba2，see pubba2 3] in cpds．：“in a former existence”：°kata （nt．） deeds done in a past life M．II，217=A．I，173 （°hetu）； J．V，228 （°vādin fatalist）； Nett 29 （°punnata）．°nivāsa [cp．BSk．pūrve-nivāsasaṁprayuktaṁ MVastu III，224，otherwise as pūrvanivāsa Divy …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pucchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>pucchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=pucchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>pucchati

pucchati

verbe  : interroger, questionner ; inviter à (+ instrumental) ; offrir, présenter à (+ accusatif)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. praś

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

pucchati [pṛcch，cp．Vedic pṛcchati=Lat．posco，postulo，with which connected also Lat．precor=Goth．fraihnan； Ohg．frāgōn； Vedic praśna=P．pañha] 1．to ask，to question S．I，207，214； Vin．II，207； Sn．995； Nd1 341 etc．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=puggala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>puggala</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=puggala&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>puggala

puggala

substantif (masculin) : personne, individu (=/= un couple, un groupe), homme ; au pluriel : peuple

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

puggala [cp．Class．Sk．pudgala，etym．connected with puṁs，although the fantastic expln of native Commentators refers it to puṁ “a hell” and gal； so at Vism．310：“pun ti vuccati nirayo，tasmiṁ galantī ti puggalā”] 1．an individual，as opposed to a group （saṅgha or parisā），person，man； in later philosophi…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=puna&amp;rev=1679734232&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T08:50:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>puna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=puna&amp;rev=1679734232&amp;do=diff</link>
        <description>puna

puna

adverbe : encore, à nouveau

	*  étymologie : skt. punar ; issu d'une racine indo-européenne apo/apu contracté en po/pu dont la signification oscille entre “après”, “derrière” (cf. : lat. puppis ; fr. poupe, partie arrière d'un navire) et</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=punna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>punna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=punna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>punna

puñña

substantif (neutre) : bienfait, action bienfaisante, “mérite”

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : incertaine...

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

puñña （nt．） [cp．（late） Vedic puṇya favourable，good； etym．not clear，it may be dialectical．The word is expld by Dhammapāla as “santānaṁ punāti visodheti，” i．e．cleaning the continuation （of life） VvA．19，thus taken to pu．The expln is of course fanciful] merit，meritorious action，virtue．Always represented as f…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purisa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>purisa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purisa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>purisa

purisa

substantif (masculin) : homme (ce qui n'est pas peta ou yakkha), homme/mâle (ce qui n'est pas itthi, femme/femelle), héros, personne ; serviteur

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. puruṣa

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purohita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>purohita</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purohita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>purohita

purohita

substantif masculin : le chapelain

déclinaison (thème en -a)
 masculinsingulierplurielnominatifpurohitopurohitāvocatifpurohitaaccusatifpurohitaṃpurohiteinstrumentalpurohitena / purohitāpurohitehiablatifpurohitā / purohitasmā / purohitamhā / purohitato</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purohitena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>purohitena</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=purohitena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>purohitena

purohitena

forme du substantif purohita : chapelain

	* masculin singulier
		* instrumental</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=raja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>raja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=raja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>raja

rājā / rājan

substantif (masculin) : roi, souverain

	*  déclinaison : irrégulière ; selon trois thèmes différents : rājān, rāju et raññ ou rājin (voir ci-dessous)
	*  étymologie : rājati

déclinaison
 singulierplurielnominatifrājā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rajata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>rajata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rajata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>rajata

rajata

substantif (neutre) : argent (litt. “ce qui brille”, métal autre que l'or)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : rajati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

rajata （nt．） [Vedic rajata； see etym．under rajati] silver D．I，5 （expld at DA．I，78 as a general name for all coins except gold：kahāpaṇas etc．）； S．I，92； Sn．962 （in simile； expld at Nd1 478 as jātarūpa），J．V，50； 416 （hema° gold &amp; silver）； Vv 351 （°hema-jāla）； DhA．II，42 （°paṭṭa silver tablet or salver…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>rajati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rajati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>rajati

rājati

verbe  : briller, resplendir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. rāj
	*  voir aussi rañjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

rājati，[rāj，cp．rajati &amp; rañjati] to shine VvA．134 （=vijjotati）．Cp．vi°．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>rama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>rama

rama

adjectif : agréable, charmant, réjouisssant

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

rama ( -- ˚) (adj.) [fr. ram] delighting, enjoyable ; only in cpd. dūrama (=duḥ) difficult to enjoy, not fit for pleasures; as nt. absence of enjoyment Dh 87=S v.24; and</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ramati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ramati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ramati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ramati

ramati

verbe  : se réjouir, prendre plaisir à, s'amuser, se divertir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ramati [ram ； defd by Dhtp 224 &amp; Dhtm 318 by “kīḷāyaṁ”] 1．to enjoy oneself，to delight in； to sport，find amusement in （Loc．） S．I，179； Vin 197 （ariyo na r．pāpe）； Sn．985 （jhāne）； Dh．79 （ariya-ppavedite dhamme sadā r．paṇḍito）； subj．1st pl．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ranjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ranjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ranjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ranjati

rañjati

verbe  : colorer, teindre ; se colorer (être coloré), trouver plaisant, être excité par, s'émouvoir, s'éprendre

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt.  raj-rañj

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

rañjati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ratana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ratana

ratana

substantif neutre : joyau, gemme, trésor

déclinaison (thèmes en -a)
 neutresingulierplurielnominatifratanaṃratanāni / ratanāvocatifaccusatifinstrumentalratanena / ratanāratanehiablatifratanā / ratanasmā / ratanamhā / ratanato</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratanani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ratanani</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratanani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ratanani

ratanāni

forme du substantif ratana : joyau, gemme, trésor

	* neutre pluriel
		* nominatif
		* vocatif
		* accusatif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratanatthaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ratanatthaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratanatthaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ratanatthaya

ratanatthaya

mot composé : ratana-[t]thaya : l'ensemble des trois Joyaux (= le Buddha, le Dhamma, le Saṅgha)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ratha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ratha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ratha

ratha

(1) substantif (masculin) : char, chariot, véhicule

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. ratha

(2) substantif (neutre) :  plaisir, joie

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ramati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rocati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>rocati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rocati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>rocati

rocati

verbe  : plaire, être agréable ; (+ acc.) trouver son plaisir dans, apprécier, être attaché à, approuver

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

rocati [Vedic rocate，ruc，Idg．*leuq，as in Lat．luceo to be bright （cp．lūx light，lūmen，lūna etc．）； Sk．rocana splendid，ruci light，roka &amp; rukṣa light； Av．raocantshining； Gr．amfi-lu/kh twi-light，leukόs white； also with 1：Sk．loka world，locate to perceive，locana eye； Lith．laukti to await； Goth…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rupa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>rupa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=rupa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>rupa

rūpa

substantif (neutre) : forme, apparence, aspect ; ce qui relève de la matière (visible)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  emploi adverbial (en composition) : ayant la caractéristique de..., semblable à...

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sa

sa (1)

substantif (féminin) : la lettre s ou la syllabe sa

sa (2)

base du pronom personnel/démonstratif : cela (taṃ), il (so), elle (sā)

	*  forme rare du pronom personnel masculin singulier so

sa (3)

contraction du préfixe (invariable)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sabba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sabba

adjectif : tout, entier

	*  déclinaison : thème en -a
 masculinneutreféminin singulierplurielsingulierplurielsingulierplurielnominatifsabbosabbesabbaṃsabbānisabbāsabbāvocatifsabbasabbāsabbeaccusatifsabbaṃsabbesabbaṃinstrumentalsabbenasabbehi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sabbada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sabbada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sabbada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sabbada

sabbadā

adverbe (invariable) : toujours, chaque jour, quotidiennement

	*  étymologie : sabba + dā : fois (forme des adv. de temps).

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

Cf. sabba （adj．） ... Derivations ： 3．sabbadā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacca&amp;rev=1679759613&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T15:53:33+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sacca</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacca&amp;rev=1679759613&amp;do=diff</link>
        <description>sacca

sacca

adjectif : réel, vrai, certain 

substantif (neutre) :  réalité, vérité

	*  déclinaison : thème en -a
	*  emploi adverbial : saccaṃ : vraiment, en vérité, certainement
	*  étymologie : skt. sat (part. prés. de as) (voir sant) + -ya particule formant des adj. poss. (appartenant à, à propos de, dérivant de)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacchi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sacchi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacchi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sacchi

sacchi-

préfixe adverbial : par soi-même, “de ses propres yeux”

	*  dans l'expression : sacchikaroti
	*  étymologie : skt. sākṣāt ; la forme pālie devrait être saccha avec changement du a en i devant k

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacchikaroti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sacchikaroti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sacchikaroti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sacchikaroti

sacchikaroti

verbe  : expérimenter par soi-même, “connaître de visu”

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : sacchi- + karoti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

Sacchikaroti，[cp．Sk．sākṣāt kṛ； the P．form being *saccha° （=sa3+akṣ，as in akkhi），with change of °a to °i before kṛ．See also sakkhiṁ karoti] to see with one’s eyes，to realize，to experience for oneself．Pres．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sace&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sace</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sace&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sace

sace

conjonction (invariable) : si

	*  étymologie : sa (2) + ce
	*  sace ... noce : “si ... si ne pas”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sace (conj.) [sa2+ce; cp. sacāca] if D i.8, 51; Vin i.7; Dh 134; J i.311. -- sace ...</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sada

sadā

adverbe : toujours</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=saddhim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>saddhim</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=saddhim&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>saddhim

saddhiṃ

particule invariable : avec, en compagnie de

placée en post-position du mot qu'elle complète, décliné au cas “instrumental”


exemple :

pālo purohitena saddhiṃ jūtaṃ kīḷati : le garde joue aux dés avec le chapelain</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sadevaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sadevaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sadevaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sadevaka

sadevaka

adjectif (féminin) : avec les dieux, en relation avec le monde divin

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : sa- (3) + devaka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sadevaka （adj．） [sa3+deva+ka] together with the devas，with the deva world D．I，62； III，76，135； Sn．86； Vin．I，8，11； Dh．44； DA．I，174．At J．I，14 sadevake （Loc．） is used in the sense of “in the world of men &amp; gods．”</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sajjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sajjati

sajjati

verbe  : être attaché, adhérer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sajjati [Pass．of sañj or saj : to hang． Cp．saṅga] 1．to cling，to，to be attached S．I，38，111 （aor．2 sg．sajjittho）； II，228； A．II，165； J．I，376 （id．asajjittho）； Sn．522，536．ppr．（a）sajjamāna （un）</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=saka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>saka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=saka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>saka

saka

forme adjective composée du pronom réfléchi sa (4) + -ka : son propre...

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

saka （adj．） [sa4+ka] own D．I，106，119，231； II，173 （sakaṃ te “all be your own，” as greeting to the king）； M．I，79； Vin．I，3，249 （ācariyaka）； S．V，261 （id．）； Sn．861； It．76； Nd1 252； Pv．I，51 （ghara）； II，61 （bhātā）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sakkoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sakkoti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sakkoti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sakkoti

sakkoti

verbe  : être capable de

	*  conjugaison : 6e conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sakkoti [śak； def．Dhtp 508 etc．as “sattiyaṁ”：see satti] to be able．Pres．sakkoti D．I，246； Vin．I，31； Miln．4； DhA．I，200；</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sakya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sakya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sakya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sakya

Sakya

adjectif : relatifs aux Sakya ;  autres formes : Sokyā, Sakka, Sākiyā

	*  déclinaison : thème en -a
	*  commentaire : Tribu du nord de l'Inde (Teraï népalais) à laquelle appartenait le clan des Gotama, famille du Buddha historique, et dont la capitale était Kapilavatthu. Contrairement à la légende, les Sākya ne semblent pas avoir eu de gouvernement de type monarchique ; ils étaient vassaux du royaume de Kosala et devaient élire un</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sam

saṃ-

préfixe (invariable) : ensemble, avec, en compagnie de, proche, (tout) contre

	*  en composition : devant “y” : saṃ- ou saññ- ; devant “r” : sā-
	*  commentaire : après vi-, saṃ- est le préfixe le plus fréquent en pāli ; il sert souvent à intensifier le sens du verbe ou du nom qu'il complète ; dans le sens de</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samadahati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadahati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samadahati

samādahati

verbe  : rassembler, recueillir, concentrer (l'esprit)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : saṃ- + ādahati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

samādahati [saṁ+ādahati] to put together S．I，169．jotiṃ s． to kindle a fire Vin．IV，115； cittaṃ s． to compose the mind， concentrate M．I，116； pres．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samadhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samadhi

samādhi

substantif (féminin) : recueillement, concentration (“esprit fixé en un point”)

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : saṃ- + ā- + skt. dhā ; voir samādahati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

samādhi [fr．saṃ+ā+dhā] 1．concentration； a concentrated，self-collected，intent state of mind and meditation，which，concomitant with right living，is a necessary condition to the attainment of higher wisdom and emancipation．In the Subha-suttanta of the Dīgha （D．I…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadiyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samadiyati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samadiyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samadiyati

samādiyati

verbe : prendre avec soi, prendre sur soi ; entreprendre, s’engager à, s’adonner à


	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : forme passive/moyenne de saṃ + ā + dadāti

notamment dans la formule de “prise des préceptes” ...veramaṇī sikkhāpadaṃ samādiyāmi</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samana

samaṇa

substantif (masculin) : ascète, religieux non brahmanique

	*  déclinaison : thème en -a
	*  commentaire : littéralement : celui “qui s'épuise” par la pratique des austérités. Le terme apparaît souvent dans la formule samaṇabrāhmaṇā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samannagata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samannagata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samannagata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samannagata

samannāgata

adjectif : doté de, en possession de, suivi de

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : saṃ- + anvāgata

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

samannāgata （adj．） [saṃ+anvāgata] followed by，possessed of，endowed with （Instr．） D．I，50； 88 Vin．I，54； Sn．p．78，102，104．SnA 177 （in expln of ending “</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samaya

samaya

substantif (masculin) :

	* une occasion, une époque, un moment ; la saison
	* une congrégation, une religion

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : saṃ- + i

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

samaya [cp．Sk．samaya，fr．saṃ+i．See also samiti] congregation； time，condition，etc．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samici&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samici</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samici&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samici

sāmīcī

substantif (féminin) : correction, caractère approprié, respectueux

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : voir sammā
	*  en composition : le “i” long final devient bref : sāmīci-

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samma</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samma&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samma

sammā

adverbe (invariable) : bien, convenablement ; correct, à bon escient, parfaitement, exactement, absolument

	*  opposé à micchā, notamment quand il désigne les 8 membres de l'Octuple Sentier des Nobles.

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sampajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sampajjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sampajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sampajjati

sampajjati

verbe  : réussir, aboutir, prospérer ; arriver, conduire à, devenir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : saṃ- + pajjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sampajjati [saṃ+pajjati] 1．to come to，to fall to； to succeed，prosper J．I，7； II，105．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sampanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sampanna</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sampanna&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sampanna

sampanna

participe passé : réussi, complet, parfait, accompli

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : sampajjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sampanna [pp．of sampajjati] 1．successful，complete，perfect Vin．II，256； sampannaveyyākaraṇa a full explanation Sn．352．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samudacarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>samudacarati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=samudacarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>samudacarati

samudācarati

verbe  : 


(1) : être actuel, être d'actualité, être (couramment, habituellement) utilisé


(2) : se produire, advenir, arriver, assaillir


(3) : traiter, agir envers, se comporter à l'égard de ; s'adresser à...</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanditthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sanditthi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanditthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sanditthi

sandiṭṭhi

substantif (féminin) : ce monde (le monde visible), gain matériel (de ce monde)

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : saṃ- + diṭṭhi

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sandiṭṭhi （f．） [fr．saṁ+dṛś] the visible world，worldly gain D．III，45，247； M．I，43； Sn．891； Vin．II，89； Nd1 288，300； °parāmāsin infected with worldliness M．I，97．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanditthika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sanditthika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanditthika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>̣

sanditthika

sandiṭṭhika

adjectif : visible, qui relève de cette existence, actuel

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : sandiṭṭhi + (i)ka
	*  commentaire : dans l'analyse de la pratique de “Remémoration du Dhamma” (dhammānussati), Buddhaghosa interprète le préfixe</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sangha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sangha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sangha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sangha

saṅgha

substantif (masculin) : collection, multitude, assemblée, “congrégation” (au sens habituel : des bhikkhu ; au sens restreint : des ariya sāvaka (“Nobles disciples / auditeurs”) ; au sens large : des sāvaka (les “disciples / auditeurs</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanjanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sanjanati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sanjanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sanjanati

sañjānāti

verbe  : percevoir, connaître, être conscient de ; penser, supposer ; appeler, nommer, surnommer...

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : saṃ- + jānāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sañjānāti [saṁ+jānāti] 1．to recognize，perceive，know，to be aware of Vin．III，112； D．II，12； M．I，111，473； S．III，87； A．V，46，60，63； J．I，135； IV，194； ThA．110．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sannapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sannapeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sannapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sannapeti

saññapeti

verbe  : faire connaître, enseigner ; convaincre, gagner, en remontrer à ; apaiser, calmer, concilier

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : causatif de sañjānāti
	*  infinitif : saññattuṃ ou saññapetuṃ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sant&amp;rev=1679760823&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T16:13:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sant</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sant&amp;rev=1679760823&amp;do=diff</link>
        <description>sant

sant

adjectif | participe présent du verbe atthi (“être”)  : étant, existant ; bon, réel, vrai

déclinaison
  singulierplurielnominatifmasc．santo ; fém．satī ； nt．santaṃmasc. santo  ； nt．santāniaccusatifsantaṃ ; sataṃsante</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santhapesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>santhapesi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santhapesi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>santhapesi

saṇṭhapesi

aoriste du verbe saṇṭhapeti : il établit, il régla, il ajusta

	*  conjugaison : 7e conjugaison (-esi)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santhapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>santhapeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santhapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>santhapeti

saṇṭhapeti

verbe, forme du causatif de santiṭṭhati : établir, ajuster, règler



	*  conjugaison : 7e conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

saṇṭhapeti &amp; saṇṭhāpeti [Caus．of santiṭṭhati] 1．to settle，to establish A．II，94 （cittaṁ）； S．IV，263； J．I，225； PvA．196．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santitthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>santitthati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=santitthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>santithati

santiṭṭhati

verbe : être/se tenir debout, rester immobile, demeurer, continuer / être établi, fixé, (se) maintenir / se restreindre / attendre (+ acc.)



	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : saṃ + tiṭṭhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sapati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sapati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sapati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sapati

sapati

verbe  : jurer, maudire ; injurier (+ acc.)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sapati， [śap，cp．Dhtp 184 “akkose”] to swear，curse S．I，225； J．V，104，397； Mhvs 25，113； VvA．336．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sarana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sarana

saraṇa

1) substantif (neutre) : “refuge”, protection, lieu sûr, point d'appui

	*  déclinaison : thème en -a

	*  étymologie : skt. śri (voir ci-dessous)


2) adjectif : relatif à la guerre

	*  déclinaison : thème en -a

	*  étyomologie sa + raṇa

3)  substantif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarathi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sarathi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarathi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sarathi

sārathi

substantif (masculin) : cocher, guide (de char)

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : sa-(3) + ratha

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sārathi [fr．sa-ratha； Vedic sārathi] charioteer，coachman D．II，178，254； S．I，33； V，6； A．II，112； IV，190 sq．； Sn．83； J．I，59，180； Pv IV．33．assadammasārathi a coachman by whom horses are driven，a trainer of horses M．I，124； S．IV，176； purisadammasārathi a coachman of the driving animal called man，a man-trainer Vin．I，35； …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sarati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sarati

sarati

verbe  : (1) couler, courir, se déplacer ; (2) se souvenir de, se rappeler, mémoriser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. (1) sṛ ; (2) smṛ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

(1) sarati [sṛ given by Dhtp 248 as “gati”] to go，flow，run，move along J．III，95 （=parihāyati nassati C．）； Pot．sare J．IV，284．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sasana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sasana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sasana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sasana

sāsana

substantif (neutre) : instruction, message, ordre , enseignement

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sāsana （nt．） [cp．Vedic śāsana] order，message，teaching J．I，60，328； II，21； Pv IV．354 （Buddhānaṃ）； KhA 11 sq．； the doctrine of the Buddha Vin．I，12； D．I，110； II，206； A．I，294； Dh．381； Sn．482 etc．； J．I，116．sāsana¯m āroceti to give a message （dūtassa to the messenger） Vin．III，76．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sasati

sāsati

verbe  : instruire, enseigner, commander

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. śās

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sāsati [śās，Dhtp 300=anusiṭṭhi] to instruct，teach，command； tell J．VI，472 （dūtāni，=pesesi C．）； inf．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sati&amp;rev=1679760998&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T16:16:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sati&amp;rev=1679760998&amp;do=diff</link>
        <description>sati

sati

forme du participe présent du verbe atthi ; voir sant

sati

substantif (féminin) : présence à l'esprit, présence d'esprit, “attention”, mémoire

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : sarati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=satta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>satta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=satta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>satta

satta (1)

	*  participe passé du verbe sajjati : être attaché, qui recherche ardemment
	*  déclinaison : thème en -a

satta (2)

	* substantif (masculin) : un être vivant, un être sensible, une personne
	* substantif (neutre) : le principe vital, la substance, l'âme, la conscience transmigrante (=</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sattha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sattha

sattha

	*  déclinaison : thème en -a

(1) substantif (neutre) : arme, épée, lance...

	*  étymologie : skt. śastra &lt;= śas, “couper”

(2) substantif (neutre) : science, art, traité, livre

	*  étymologie : skt. śāstra &lt;= śās, “enseigner</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=satthar&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>satthar</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=satthar&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>satthar

satthar

substantif (féminin) : maître, instructeur

	*  déclinaison : thème en -ar
	*  étymologie : skt. śāstṛ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

satthar [Venic śāstṛ，n．ag．fr．śās] teacher，master．-- Nom．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savaka&amp;rev=1694011286&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-06T14:41:26+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>savaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savaka&amp;rev=1694011286&amp;do=diff</link>
        <description>savaka

sāvaka

substantif (masculin) : auditeur, disciple (ne s'applique jamais à un arahant)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. śru (voir suṇāti)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sāvaka [fr．śru] a hearer，disciple （never an Arahant） D．I，164； II，104； III，47，52，120 sq．，133； A．I，88； M．I，234； S．II，26； It．75 sq．，79； J．I，229； Vism．214，411．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savathiyyam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>savathiyyam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savathiyyam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>savathiyyam

sāvatthiyaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savatthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>savatthi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=savatthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>savatthi

Sāvatthi

substantif (féminin) : ville capitale du royaume de Kosala.

	*  déclinaison : thème en -i
	*  commentaire : Le Buddha se rend pour la première fois à Sāvatthi à l'invitation d'Anāthapiṇḍika, qui offre à la Communauté le jardin du prince Jeta (Jetavana). On dit que le Buddha résida dans cette ville au cours de 25</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sayam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sayam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sayam

sayaṃ

adverbe (invariable) : lui-même, par lui-même, de lui-même, spontanément

	*  étymologie : sa (4)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sayaṃ (adv.) [see etym. under sa4] self, by oneself Vin i.8; D i.12; DA i.175; Sn 57, 320, etc.; p. 57, 100, etc.; Mhvs 7, 63 (for f.). Also with ref. to several people, e. g. DhA i.13.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sayana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sayana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sayana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sayana

sayana

substantif (neutre) : sommeil, repos ; lit, couche

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. śī

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sayana （nt．） [fr．śī] 1．lying down，sleeping Vism．26； PvA．80 （mañca°）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=settha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>settha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=settha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>settha

seṭṭha

adjectif : excellent</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=setthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>setthi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=setthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>setthi

seṭṭhi

nom m. : homme riche, commerçant</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=si&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>si</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=si&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>si

si

forme du verbe atthi :

	* 2e pers. du sing. du présent : tu es</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sidati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sidati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sidati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sidati

sīdati

verbe  : se calmer, couler, céder

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. sad

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sīdati  [sad，Idg．*si-ƶd-ō，redupl．formation like tiṣṭhati； cp．Lat．sīdo，Gr．i（/zw； Av．hidaiti．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sikkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sikkha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sikkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sikkha

sikkhā

substantif (féminin) : entraînement, étude, discipline

	*  déclinaison : thème en -ā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sikkhā（f．） [Vedic śikṣā] 1．study，training，discipline Vin．III，23； D．I，181； A．I，238； S．II，50，131； V，378； Dhs．1004； VbhA．344 （various）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sissati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sissati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sissati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sissati

sissati

verbe  : être laissé, rester

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : forme passive du skt. śiṣ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sissati [Pass．of śiṣ to leave； Dhtp 630：visesana] to be left，to remain VvA．344．Cp．visissati．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=so&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>so</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=so&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>so

so

pronom personnel , nominatif masculin 3e pers. du sing. : il, “lui, il...“ (forme d'insistance)

Cette forme peut aussi être considérée comme celle d'un pronom démonstratif : ceci/cela, celui-ci/celui-là

	*  déclinaison : pronoms personnels</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sota&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sota</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sota&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sota

sota

(1) substantif (neutre) : oreille, sens de l'ouïe

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. śru 

(2) substantif (masculin &amp; neutre) : courant, flot, torrent ; passage, ouverture

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. sru 

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sotthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sotthi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sotthi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sotthi

sotthi

substantif (féminin) : bien-être, sécurité, bonne fortune, succès

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : su- + atthi

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sotthi （f．） [Sk．svasti=su+asti] well-being，safety，bless ing A．III，38=IV．266 （“brings future happiness”）； J．I，335； s．hotu hail! D．I，96； sotthiṁ in safety，safely Dh．219 （=anupaddavena DhA．III，293）； Pv IV．64 （=nirupaddava PvA．262）； Sn．269； sotthinā safely，prosperously D．I，72，96； II，346； M．I，135； J．II，87…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=su&amp;rev=1730451830&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-01T09:03:50+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>su</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=su&amp;rev=1730451830&amp;do=diff</link>
        <description>su

su

préfixe (invariable) : bien, bon ; heureusement ; de manière approfondie, très, intensément

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

su- (2) （indecl．） [Vedic su°，cp．Gr．eu]--] a particle，combd with adj．，nouns，and certain verb forms，to express the notion of “well，happily，thorough” （cp．E．well-bred，wel-come，wel-fare）； opp．du°．It often acts as simple intensive prefix （cp．saṁ°） in the sense of “very，” and is thus also combd with concepts which in themselves denote a deficiency …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=suddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>suddha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=suddha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>suddha

suddha

adjectif : propre, pur ; purifié, pur de coeur ; simple (non mélangé)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé de sujjhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

suddha [pp．of sujjhati] 1．clean，pure，Vin．I，16； II，152； D．I，110； Sn．476．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sujjhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sujjhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sujjhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sujjhati

sujjhati

verbe  : se clarifier, se purifier

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sujjhati [śudh which the Dhtp （417） defines as “soceyye，” i．e．from cleansing] to become clean or pure M．I，39； S．I，34，166； Nd1 85； Vism．3； cp．pari°．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sukha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sukha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sukha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sukha

sukha

adjectif : agréable, plaisant, satisfaisant

substantif (neutre) : bien-être, bonheur, satisfaction

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : su- + kha

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sukha （adj．-n．） [Vedic sukha； in R．V．only of ratha； later generally] agreeable，pleasant，blest Vin．I，3； Dh．118，194，331； Sn．383； paṭipadā，pleasant path，easy progress A．II，149 sq．； Dhs．178； kaṇṇa-s．pleasant to the ear D．I，4； happy，pleased D．II，233．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sumanassa&amp;rev=1679740265&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T10:31:05+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sumanassa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sumanassa&amp;rev=1679740265&amp;do=diff</link>
        <description>sumanassa

sumanassa

substantif (neutre) : aise, joie, bonne disposition d'esprit, plaisir (s'oppose à domanassa)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : su- + mano

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

somanassa (nt.) [fr. su+mano; cp. domanassa] mental ease, happiness, joy D i.3; ii.278; iii.270; M i.85, 313; S iv.232; A ii.69; iii.207, 238; Dh 341; Sn 67; Pug 59; VbhA 73; PvA 6, 14, 133; DA i.53; it is more than sukha D ii.214; defined at Vism 461 (iṭṭh'ārammaṇ'ân…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sunati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sunati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sunati

suṇāti / suṇoti

verbe  : entendre

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt śru

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

suṇāti （suṇoti） [śru，Vedic śṛṇoti； cp．Gr．klέw to praise； Lat．clueo to be called； Oir．clunim to hear； Goth．hliup attention，hliuma hearing，and many others] to hear．Pres．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sura</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sura&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sura

surā

substantif (féminin) : alcool, spiritueux, liqueur

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : skt. su (boisson issue d'une expression, d'un pressurage)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

surā （f．） [Vedic surā] spirituous （intoxicating） liquor （“drink”） Vin．II，295； 301； IV，110； D．I，146； A．I，212，295； It．63； J．I，199，252 （tikhiṇaṃ suraṃ yojetvā mixing a sharp drink）； DhA．II，9； Dh．247； as nt．at J．VI，23 （v．l．surā as gloss）．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sussusati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>sussusati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=sussusati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>sussusati

sussūsati

verbe  : vouloir entendre, écouter, être attentif

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : désidératif de suṇāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

sussūsati [Desid．fr．suṇāti； Sk．śuśrūṣati] to wish to hear，to listen，attend D．I，230； A．I，72； IV，393； aor．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=suta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>suta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=suta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>suta

suta

participe passé : entendu


substantif (neutre) : la tradition sacrée, l'enseignement, ce qui a été entendu (transmis oralement)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : suṇāti

déclinaison (thème en -a)
 neutresingulierplurielnominatif sutaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=svakkhata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>svakkhata</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=svakkhata&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>svakkhata

svākkhāta

adjectif : bien proclamé, correctement prêché

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : su- + akkhāta

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

svākkhāta [su+akkhāta； on the long ā cp．Geiger，P．Gr．§ 7； BSk．svākhyāta] well preached Vin．I，12，187； II，199； M．I，67； A．I，34； II，56； Sn．567．Opp．durakkhāta Vism．213 （in detail）</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tada

tadā

locution adverbiale : en ce temps-là

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

tadā （adv．） [Vedic； cp．kadā] then，as that time （either past or future） D．II，157； J．II，113，158； Pv．I，105； PvA．42．Also used like an adj．：te tadā-mātāpitaro etarahi m° ahesuṁ “the then mother &amp; father” J．I，215 （cp．Lat．quondam）； tadā-sotāpanna-upāsaka J．II，113．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tama</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tama&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tama

(1) tama / tamo

substantif (masculin / neutre) : obscurité, ténèbres ; obscurité mentale (ignorance ou état de doute)


ou adjectif : vivant dans un état d'existence malheureux (duggati)

	*  déclinaison : thème en -a

(2) -tama

suffixe (invariable) : sert à former des superlatifs (rare après des noms ; mais à la base du patronyme 'Gotama' =</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tanha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tanha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tanha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tanha

taṇhā

substantif (féminin) : soif, sécheresse (sens littéral) ; envie, convoitise, désir né de l'insatisfaction

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : skt. tṛṣṇā ; voir tasati &amp; taṇhīyati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tanhiyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tanhiyati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tanhiyati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tanhiyati

taṇhīyati

verbe  : avoir soif, être assoiffé

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : dénominatif de taṇhā

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

taṇhīyati [=taṇhāyati, denom. fr. taṇhā, cp. Sk. tṛṣyati to have thirst] to have thirst for S ii.13 (for v. l. SS. tuṇhīyati; BB. tasati); Vism 544 (+upādiyati ghaṭ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tara

tara / -tara

adjectif ou substantif (neutre) : traversé, passé au-dessus ; traversée, transit, passage

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : tarati

suffixe  : forme les adjectifs comparatifs [+ ablatif] (parfois aussi les superlatifs, selon le contexte)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tarati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tarati

tarati

verbe  :

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

(1) : passer, traverser (une rivière), aller au-delà, dépasser, surmonter

	*  étymologie : skt. tṝ / tṛ

(2) : se presser, se hâter

	*  étymologie : skt. tvar

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tasati

tasati

(1) verbe  : avoir soif, être assoiffé, désirer, être avide de

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. tṛṣ

(2) verbe : trembler, avoir peur, être effrayé

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. tras

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tatha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tatha

tathā

adverbe (invariable) : ainsi, de cette manière ; aussi, de même

	*  expressions : that’eva : juste ainsi, toujours le même, pas différent ; tathā-yathā : ainsi ... tel

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

tathā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tatiya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tatiya

tatiya

substantif (adjectif) : troisième

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : tayo (réduit à ta) + (t)iya (préfixe formant les adjectifs ordinaux ou possessifs ; fr. -ième)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

tatiya [Sk．tṛtīya，Av．Qritya，Gr．tri/tos，Lat．tertius，Goth．pridja，E．third] Num．ord．the third．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatra&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tatra</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tatra&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tatra

tatra

adverbe (invariable) : dans ce cas, en cela, toutes sortes de, en cet endroit, ici, là

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

tatra （Sk．tatra）=tattha in all meanings &amp; applications，viz．A．1．there ：Dh．375； PvA．54．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tattha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tattha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tattha

tattha

adverbe (invariable) de lieu : ici, là, en cet endroit ; vers là / de temps : alors, à ce moment-là, en cet instant, pour l'instant, pour le moment / emploi abstrait : en cela, à cela, à ce propos...

	*  répété - tattha tattha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=taya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>taya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=taya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>taya

taya

substantif (neutre) : triade

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : tayo
	*  en composition, après voyelle : -ttaya

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

taya （nt．） [Sk．traya triad，cp．trayī； see also tāvatiṁsa] a triad，in</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tayo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tayo</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tayo&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tayo

tayo

adjectif : trois

déclinaison
 masculinneutrefémininnominatiftayotissotīṇiaccusatiftayo / tayasinstrumentaltīhiablatifdatiftinnaṁtissannaṃgénitiflocatiftīsu
Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

tayo [f．tisso，nt．tīṇi； Vedic traya，trī &amp; trīṇi； Gr．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tena</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tena

tena


adverbe (invariable) : à cause de..., de telle sorte que


	*  locution : yena ... tena : à l'endroit où


forme du pronom personnel so

	* masculin et neutre singulier
		* instrumental</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tha

*(ṭ)ṭha/thā

suffixe (invariable) : être debout, se tenir ; être ; demeurer ; se comporter

	*  commentaire : apparaît généralement sous la forme -ṭha 
	*  étyomologie : tiṭṭhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

-ṭha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>thana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>thana

ṭhāna / -ṭṭhāna

substantif (neutre) : litt. place, lieu, localisation ; état, attribut, qualité, principe... ; point, thème

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : tiṭṭhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

[extrait...</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thapetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>thapetabba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thapetabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>thapetabba

ṭhapetabba

participe passif futur du verbe ṭhapeti : devant être gardé,... conservé

	*  déclinaison : thème en -a
	*  autre forme : ṭhapaniya</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>thapeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thapeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>thapeti

ṭhapeti

verbe  : placer, mettre en place, fixer, arranger ; nommer (à une place) ; mettre de côté, conserver, économiser, mettre à l'écart

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : causatif du verbe tiṭṭhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thiti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>thiti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=thiti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tithi

ṭithi

substantif (féminin) : le fait d'être debout, stabilité, fermeté, durée, continuité, immobilité, persistance, maintien

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : tiṭṭhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ṭithi（f．） [from tiṭṭhati Sk．sthiti，Gr．staζis，Lat．statio （cp．stationary），Ohg．stat，Ags．stede] state （as opposed to becoming），stability，steadfastness； duration，continuance，immobility； persistence，keeping up （of：c．Gen．）； condition of （-°） relation S．II，11； …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ti

'ti

voir iti (ti)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

ti （adv．） [cp．Sk．iti] the apostrophe form of iti，thus．See iti．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tira</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tira

tīra

substantif neutre : la côte, le rivage, la berge (originellement : l'autre rive) 

déclinaison (thème en -a)
 neutresingulierplurielnominatif tīraṃ tīrāni / tīrāvocatifaccusatifinstrumentaltīrena / tīrātīrehiablatiftīrā / tīrasmā / tīramhā / tīrato</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tiratana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tiratana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tiratana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tiratana

tiratana

mot composé : ti-ratana : triple Joyau (= le Buddha, le Dhamma, le Saṅgha)

déclinaison (thèmes en -a)
 masculinsingulierplurielnominatiftiratanotiratanāvocatiftiratanaaccusatiftiratanaṃtirataneinstrumentaltiratanena / tiratanātiratanehiablatiftiratanā / tiratanasmā / tiratanamhā / tiratanato</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=titthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>titthati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=titthati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>titthati

tiṭṭhati

verbe : être debout, se tenir ; être ; demeurer ; se comporter

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

tiṭṭhati [Frequentative of Vedic sthā，stand （cp．sthāna，Lat．sto ： see ṭhāna）=Av．hiśtaiti，Gr．i（ζthmi，Lat．sisto） to stand，etc．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tunhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tunhi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tunhi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tunhi

tuṇhī

adverbe (invariable) : silencieusement, en silence, tacitement, tranquillement

	*  étymologie : tussati
	*  emploi idiomatique : tuṇhī ahosi : “il garda le silence” = il approuva

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tussati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tussati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tussati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tussati

tussati

verbe  : être satisfait, se réjouir de

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

tussati [Sk．tuṣyati to *teus to be quiet，contented，happy] to be satisfied，pleased or happy J．III，280； IV，138； Miln．210．Cp．tuṭṭha （pp．），tuṭṭhi，tuṇhī，tosa，tosana，toseti．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tvam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>tvam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=tvam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>tvam

tvaṃ

pronom personnel de la 2e personne : tu/toi, vous


	* singulier
		* nominatif
		* accusatif


déclinaison
 singulier : tu/toipluriel : vousnominatiftvaṃ / tuvaṃtumheaccusatiftaṃ / tvaṃ / tuvaṃtumhe / tumhākaṃ / voinstrumental</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ucca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ucca</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ucca&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ucca

ucca / uccā

ajectif : haut, élevé

	*  déclinaison : thème en -a

adverbe (invariable) : haut, élevé

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

(1) ucca （adj．） [For udya，adj．formation from prep．ud above，up] high （opp．avaca low） D．I，194； M．II，213； A．V，82 （°ṭhāniyaṁ nīce ṭhāne ṭhapeti puts on a low place which ought to be placed high）； Pv IV．74 （uccaṁ paggayha lifting high up = uccataraṁ katvā PvA．265）； Pug．52，58； DA．I，135； PvA．176．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ud&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ud</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ud&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ud

ud

préposition (invariable) : vers le haut, en haut, sur ; en dehors de, hors de, loin de, erroné (“hors de propos”)

	*  commentaire : plus de la moitié des mots pālis commençant par “u” sont des combinaisons du préfixe “ud” ; le</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>uda</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uda&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>uda

uda

(1) particule (invariable) : ou

	*  déclinaison : thème en -a

(2) substantif (neutre) : eau, onde, vague

	*  déclinaison : thème en -a
	*  en composition : udan- ou uda-

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

(1) uda （indecl．） [Sk．uta &amp; u，with Lat．aut （or），Gr．au（_ti （again），au）taρ （but，or），Goth．auk = Ger．auch to pron．base ava° yonder，cp．ava II．] disjunctive part．“or”； either singly，as at Sn．455，955，1090； J．V，478 （v．l．udāhu）； Nd1 445 （expld． as “padasandhi” with sam…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=udaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>udaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=udaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>udaka

udaka / odaka

substantif (neutre) : eau

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : uda + -(i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

odaka （nt．） [compn． form of udaka] water； abs．only at J．III，282．-- an° without water，dried up Th．2，265 （= udaka-bhasta ThA．212）．Cp．combn． sītodaka，e．g．M．I，376．See udaka．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=udana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>udana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=udana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>udana

udāna

substantif (neutre) : proclamation, cri (littéralement : expiration - spécialement sous le coup d'une émotion)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ud + an (le souffle)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

udāna</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uggacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>uggacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uggacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>uggacchati

uggacchati

verbe  : se lever, sortir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ud- + gacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

uggacchati [ud + gam] to rise，get up out of （lit．&amp; fig．） Th．1，181； aruṇe uggacchante</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uju&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>uju</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uju&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>uju

uju

adjectif : droit, direct, simple, honnête, probe

	*  déclinaison : thème en -u
	*  étymologie : skt. ṛju

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

uju &amp; ujju （adj．） [Vedic ṛju，also ṛjyati，irajyate to stretch out：cp．Gr．o]rέgw to stretch； Lat．rego to govern； Goth．ufrakjan to straighten up； Ohg．recchen = Ger．recken = E．reach； Oir．rēn span．See also P．ajjava] straight，direct； straightforward，honest，upright D．III，150 T．ujja），352 （do．） 422，550； Vv 187 （= sabba-jimha-vaṅka-kuṭi…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upa

upa

préposition (fréquemment employée en particule de composition) : près de, vers, proche de ; sur, au-dessus de ; sous, en-dessous de ; jusqu'à

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upa -- [Vedic upa; Av. upa on, up; Gr. u(po/ under, u(pe/r over; Lat. sub fr. *(e)ks</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upadana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upadana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upadana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upadana

upādāna

substantif (neutre) : attachement, saisie, prise ; litt. carburant, approvisionnement (ce qui permet à un processus de durer)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : upa- + ādāna
	*  expression : pañcupādānakkhandha, les “cinq ensembles d'attachement</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upagacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upagacchati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upagacchati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upagacchati

upagacchati

verbe : s'approcher de, s'écouler vers, commencer à, s'engager à (+ acc.)

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : upa- + gacchati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upagacchati [upa + gacchati] -- 1．to come to，go to，approach，flow to （of water） D．II，12； PvA．12 （vasanaṭṭhānaṁ），29，32 （vāsaṁ） 132； ger．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upaneti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upaneti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upaneti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upaneti

upaneti

verbe  : élever, conduire, mener jusqu'à ; présenter, offrir

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : upa- + neti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upaneti [upa + neti] to bring up to，conduce，adduce； to present，give J．I，200； Miln．396； DA．I，276； PvA．39，43，49，53，74．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upanikkhipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upanikkhipati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upanikkhipati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upanikkhipati

upanikkhipati

verbe  : déposer près de..., mettre en place

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : upa- + nikkhipati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upanikkhipati （upa + n°] to deposit near，to lay up Vin．I，312； S．II，136 sq．； Miln．78，80； Nett 21，22； DA．I，125．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upanikkhipi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upanikkhipi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upanikkhipi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upanikkhipi

upanikkhipi

verbe  : aoriste du verbe upanikkhipati

conjugaison
 sing.pl.3e pers.upanikkhipiupanikkhipiṃsu2e pers.upanikkhipiupanikkhipittha1ère pers.upanikkhipiṃupanikkhipimhā/a</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upasaka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasaka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upasaka

upāsaka

substantif (masculin) : disciple masculin, “celui qui s'assied aux pieds de (l'enseignant)”, fidèle 'laïque'

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : upa- + āsati + (i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upāsaka [fr．upa + ās，cp．upāsati] a devout or faithful layman，a lay devotee Vin．I，4，16 （tevāciko u．），37，139，195 sq．； II，125； III，6，92； IV，14，109； D．I，85； II，105，113； III，134，148，153，168，172 sq．，264； M．I，29，467，490； S．V，395，410； A．I，56 sq．； II，132 （…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasamkamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upasamkamati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasamkamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upasankamati

upasaṅkamati

verbe (3e pers. du sing. du présent) : il (s')approche de, il arrive à, il s'élève vers

	*  conjugaison (cité en exemple de l'aoriste)
	*  étymologie : upa + saṃ + kamati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasamkami&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upasamkami</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasamkami&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upasamkami

upasaṅkami

forme aoriste du verbe upasaṅkamati : il s'approcha de...



	*  usage fréquent sous la forme “yena ... ten’upasaṅkami” : il s'approcha de...

conjugaison

présent
 sing.pl.3e pers.upasaṅkamiupasaṅkamiṃsu2e pers.upasaṅkamiupasaṅkamittha</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasampajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upasampajja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasampajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upasampajja

upasampajja

verbe  : après avoir atteint, ...acquis, ...être entré, ...pris sur soi

	*  étymologie : absolutif du verbe upasampajjati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasampajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upasampajjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasampajjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upasampajjati

upasampajjati

verbe  : atteindre, entrer, acquérir, prendre sur soi

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : upa- + sampajjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upasampajjati [upa + sampajjati] to attain，enter on，acquire，take upon oneself usually in ger．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasankamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upasankamati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasankamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upasankamati

upasaṅkamati


verbe : (s')approcher de..., aller jusqu'à..., s'avancer vers... (+ acc.)

	*  expression : usage fréquent sous la forme “yena ... ten’upasaṅkami” : il s'approcha de...
	*  étymologie : upa + saṃ + kam [skt. kram]

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upasika</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upasika&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upasika

upāsikā

substantif (féminin) : disciple féminin, “celle qui s'assied aux pieds de (l'enseignant)”, fidèle 'laïque'

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : upa- + āsati + (i)ka

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upāsikā，see upāsaka ； cp．payir°．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upekkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upekkha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upekkha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upekkha

upekkhā / upekhā

substantif (féminin) : équanimité

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : upekkhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upekkhā &amp; upekhā （f．） [fr．upa + īkṣ，cp．BSk．upekṣā Divy 483； Jtm 211．On spelling upekhā for upekkhā see Müller P．Gr．16] “looking on”，hedonic neutrality or indifference，zero point between joy &amp; sorrow （Cpd．66）； disinterestedness，neutral feeling，equanimity．Sometimes equivalent to adukkham-asukha-vedanā “feeling which is neith…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>upekkhati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=upekkhati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>upekkhati

upekkhati

verbe  : regarder, être indifférent ou pas intéressé, négliger

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : upa- + ikkhati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

upekkhati [upa + īkṣ] to look on，to be disinterested or indifferent Sn．911； Nd1 328； J．VI，294．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>uttara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>uttara

uttara

adjectif 

1) (comparatif) : le plus haut, supérieur ; lié au nord, nordique ; suivant, second ; par-dessus, au-delà

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : ud- + tara

2) : traversé, traversable

	*  expression : duruttara : “difficile à traverser</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>uttarati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttarati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>uttarati

uttarati

verbe  : s'écouler, émerger, déborder ; passer outre, traverser, aller au-delà, dépasser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : ud- + tarati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

uttarati [ud + tarati] -- 1．to come out of （water） Vin．II，221 （opp．otarati）； J．I，108 （id．）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>uttari</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=uttari&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>uttari

uttari(-) / uttariṃ

adverbe (invariable) : dehors, au-dessus, au-delà, supplémentaire, de plus, plus loin, en plus.

	*  étymologie : uttara
	*  expressions : uttari-manussa :  au-delà du pouvoir des hommes, surhumain ; uttari-manussa-dhamma</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=va&amp;rev=1649327544&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2022-04-07T10:32:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>va</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=va&amp;rev=1649327544&amp;do=diff</link>
        <description>va

va

(1) la syllabe va (employé dans l'explication de l'étymologie traditionnelle des mots...)

(2) particule (invariable) de comparaison : comme, comme si, de même que

	*  forme contractée de iva

(3) adverbe (invariable) : seulement, précisément, vraiment, juste</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vada</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vada&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vada

vāda

substantif (masculin) : discours, parole ; ce qui est dit, réputation ; discussion, argument ; doctrine, école, secte

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vāda [fr．vad：see vadati； Vedic vāda （not in RV!），in meaning of “theory，disputation” only in Class．Sk．‹-› The relation of roots</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vadati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vadati

vadati

verbe : parler ; dire ; énoncer, raconter, expliquer ; au passif : faire parler, jouer d'un instrument de musique

	*  conjugaison : irrégulière [voir ci-dessous]

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vadati [vad，Ved．vadati； Dhtp 134 vada=vacana] to speak，say，tell A．IV，79； Sn．1037，1077 sq．； Pug．42； PvA．13，16，39； Pot．1st sg．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vadeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vadeti

vadeti

verbe,forme irrégulière de vadati : dire</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vadin</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadin&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vadin

vādin

adjectif : celui qui professe

	*  déclinaison : thème en -in
	*  étymologie : de vāda</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vadita</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vadita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vadita

vādita

substantif (neutre) : musique (instrumentale)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé de vadati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vādita （nt．） [pp．of vādeti] （instrumental） music D．I，6； III，183； A．I，212； II，209； DhA．IV，75； DA．I，77．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vagga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vagga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vagga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vagga

vagga

substantif (masculin) : groupe, section / partie, chapitre (d'un livre)

adjectif : séparé, dissocié

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vagga，1 [Vedic varga，fr．vṛj ； cp．Lat．volgus</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vaggiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vaggiya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vaggiya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vaggiya

vaggiya

adjectif (dans des composés) : du groupe, partie de

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : de vagga

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vaggiya ( -- ˚) (adj.) [fr. vagga1] belonging to a group, forming a company, a party of (</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vajja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vajja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vajja

vajja

1) substantif (neutre) : faute, ce qui est à éviter

2) adjectif, substantif (neutre) : dit, ce qui a été dit, parole ; pour un instrument de musique : ce qui a été joué, morceau de musique

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vana

vana (1)

substantif (neutre) : forêt, bois ; lieu de plaisir et de détente (bosquet) ou de sauvagerie et de frayeur (jungle) ; lieu d'isolement, séjour des ascètes...

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. vana

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vanati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vanati

vanati / vanute / vanoti

verbe  : désirer, aimer, souhaiter, viser, demander

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. van ; lat. Venus ; fr. vénérer

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

vanati, vanute, vanoti [van; Sk. vanoti &amp; vanute. See also vana2, vaṇi, vaṇeti] to desire, love, wish, aim at, ask for SnA 24 (vanute &amp; vanoti); DhsA 364 (vanati, bhajati, allīyati). Caus.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vandana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vandana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vandana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vandana

vandana / vandanā

substantif (neutre ou féminin) : hommage, salutation, vénération, adoration

	*  déclinaison : thème en -a/-ā
	*  étymologie : vandati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vandana （nt．） &amp; vandanā （f．） [fr．vand，cp．Vedic vandana] salutation，respect，paying homage； veneration，adoration A．I，294 （ā）； II，203 （+pūjā）； J．I，88； Pug．19，24； Mhvs 15，18； Miln．377； PvA．I，53； SnA 492； ThA．256； Sdhp．221，540．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vandati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vandati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vandati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vandati

vandati

verbe  : accueillir respectueusement, saluer (avec déférence), rendre hommage à, honorer, révérer, vénérer, adorer

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : lié à vadati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vandati</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vanita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vanita</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vanita&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vanita

vaṇita

adjectif : blessé, meurtri

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé d'un dénominatif vaṇeti, non attesté ; voir vaṇa

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids &amp; William Stede

vaṇita [pp. of *vaṇeti, Denom. fr. vaṇa] wounded, bruised Pv ii.24; J i.150; Sdhp 395.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vara

vara

adjectif : excellent, le meilleur

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. vṛ : choisir ; lat. voleo : vouloir

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vara (1) （adj．） [fr．vṛ to wish； Vedic vara] excellent，splendid，best，noble．As attribute it either precedes or follows the noun which it characterizes，e．g．°pañña of supreme wisdom Sn．391，1128 （=agga-pañña Nd2 557）； °bhatta excellent food （opp．lāmaka°） J．I，123； °lañcaka excellent gift （?） （Trenckner，Miln．p．424…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vasa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vasa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vasa

vāsa

substantif (masculin) et adjectif : séjour, habitation ; halte, étape, “retraite” ; (au fig.) situation, condition.

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vasati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vāsa (2) [vas to dwell，see vasati2] 1．living，sojourn，life Sn．191； Mhvs 17，2 （anātha-vāsaṁ vasati to lead a helpless life）； PvA．12 （saraagga-vāsaṁ v．live a life of concord）； SnA 59 （lokantarika°）．Cp．pari°，saṁ°．‹-› 2．home，house，habitation Sn．40．vāsaṁ kappeti to …</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vasati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vasati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vasati

vasati

verbe  : habiter, demeurer, séjourner, rester

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vasati (2) [vas2； Idg．*ǔes to stay，abide； cp．Av．var∂haiti； Lat．Vesta the goddess of the hearth=Gr．e（sti/a hearth； Goth．wisan to stay，remain，be （=Ohg．wesan，E．was，were）； Oicel．vist to stay，Oir．foss rest．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vassa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vassa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vassa

vassa

substantif (masculin / neutre) : pluie, averse, saison des pluies (mousson)

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vassati
	*  commentaire : l'expression vassa-vāsa désigne la “retraite (vāsa) de la saison des pluies (vassa)”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vassati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vassati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vassati

vassati

verbe  : pleuvoir, arroser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

Vassati，1 [vṛṣ，varṣati，vṛṣate； Idg．*ǔers to wet，cp．Vedic vṛṣa bull，varṣa rain，vṛṣabha （P．usabha），Av．varšna virile，Lat．verres boar； Gr．a）ρrhn virile，e）ρsh dew； with which root is connected *eres to flow：Sk．arṣati，ṛṣabha bull，Lat．ros dew=Sk．rasa essence etc．‹-› Dhtm 471 gives “secana” as defn] to rain （intrs．），fig．to shower，pour（down） Vin．I，32 （mahāmegho…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vattati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vattati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vattati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vattati

vattati

verbe  : se déplacer, poursuivre, avancer ; se produire, avoir lieu, venir à l'existence

	*  conjugaison : 1ère conjugaison

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vattati [Vedic vartate ； skt. vṛt．A differentiated P．form is</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vatti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vatti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vatti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vatti

vatti

verbe  : dire, parler, appeler

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. vac
	*  commentaire : la forme du présent de l'indicatif ne se rencontre pas ; on emploie alors vadati
	*  construction : dire qqc. à qqn =&gt; double accusatif

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vedana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vedana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vedana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vedana

vedanā

substantif (féminin) : ressenti, “sensation”

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : vedeti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vedanā （f．） [fr．ved°： see vedeti； cp．Epic Sk．vedanā] feeling，sensation （see on term，e．g．Cpd．14 Mrs．Rh．D．B．Psy．ch．iv．） D．I，45； II，58 （cp．Dial．II．54），66； III，58，77，221，228，238 （°upādāna）； S．III，86 sq．； A．I，39，122，141； II，79，198，256； III，245 sq．450； IV，301，385； Kh III，（tisso v．）； Sn．435，529，739，1111； Nd1 109； Nd2 551 （tisso v．）；…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vedeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vedeti</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vedeti&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vedeti

vedeti

verbe  : connaître, éprouver, expérimenter, ressentir

	*  conjugaison : 7e conjugaison
	*  étymologie : causatif de vindati
	*  commentaire : en pāli, la racine a donné deux thèmes en ved- et en vediy- ; le premier (vedeti) a la double signification de</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=veditabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>veditabba</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=veditabba&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>veditabba

veditabba

participe futur passif : qui doit être vu / compris / connu

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vedeti</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=veramani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>veramani</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=veramani&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>veramani

veramaṇī

substantif (féminin) : abstention de, abstinence

	*  déclinaison : thème en -ī
	*  étymologie : de viramaṇa

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

veramaṇī （f．） [fr．viramaṇa； cp．the odd form BSk．vīramaṇī，e．g．Jtm．213] abstaining from （-°），abstinence A．II，217，253； V，252 sq．304 sq．； Sn．291； Pug．39，43； Vism．11； KhA 24； DhA．I，235，305．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vi</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vi&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vi

-vi

préfixe (invariable) :

	* privatif : séparé de, distingué de, loin de, en dehors de, privé de
	* intensif : très 
		* commentaire : l'idée première de séparation entraîne l'idée de multiplicité, puis d'intensité.


Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibbhamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vibbhamati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibbhamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vibbhamati

vibbhamati

verbe : errer, s'égarer / abandonner le Saṅgha

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : vi- + bhamati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vibbhamati [vi+bhamati] : to wander about，to go astray，to forsake the Order Vin．I，72； II，14； III，40 （may be taken in the sense of enjoying oneself or sporting，i．e．cohabiting，at this passage），IV．216； J．I，117； III，462 （of a bhikkhu enticed by his former wife），496．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibbhanta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vibbhanta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibbhanta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vibbhanta

vibbhanta

participe (passé) du verbe vibbhamati : égaré, confus

	*  déclinaison : thème en -a

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vibbhanta [pp．of vibbhamati] 1．roaming，straying ； strayed，confused M．I，171 （padhāna° giving up exertion），247 （id．）．Usually in phrase °citta with wandering （or confused） mind S．I，61 （see expln of C．at K．S．I．321），204； III，93； V，269； A．I，70； II，30； III，391； It．90； J．IV，459 （+kupit’indriya）； Miln．324．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibhusana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vibhusana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vibhusana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vibhusana

vibhūsana

substantif (neutre) : parure, ornement

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vi- + bhūsana

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vibhūsana （nt．） [vi+bhūsana] adornment A．I，212； II，40，145，209； Sn．59 （cp．Nd2 585）； Pug．21，58； J．I，8； Dhs．1348； Miln．382</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vicaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vicaya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vicaya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vicaya

vicaya

substantif (féminin) : investigation, recherche, examen

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vicinati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vicaya [fr．vi+ci： see vicinati] search，investigation，examination S．III，96 （vicayaso，i．e．thoroughly）； Pug．25； Miln．340 （dhamma°）； Nett 1，2，10； DhsA．147； Sdhp．466．For dhamma° see sambojjhaṅga．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vicinati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vicinati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vicinati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vicinati

vicinati / vicināti

verbe  : examiner, discriminer, distinguer ; rechercher, s'attarder, choisir

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : vi- + cināti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vicinati （°cināti） [vi+cināti] 1．to investigate，examine，discriminate S．I，34 （yoniso vicine dhammaṁ）； A．IV，3 sq．（id．）； Sn．658，933； Ap 42； J．VI，373； Nd1 398； Nett 10，22 （grd．vicetabba），25 sq．； Miln．298； Dpvs．IV，2； DhsA．147； PvA．140； Sdhp．344．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vidu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vidu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vidu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vidu

vidū

adjectif : qui connaît, “connaisseur”, sage, habile

	*  déclinaison : thème en -ū
	*  étymologie : vindati
	*  expression : dubbidū (du- + vidū), “difficile à connaître”

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vidū （adj．） [Vedic vidu] clever，wise，knowing，skilled in （-°） S．I，62 （loka°）； V，197； Vin．II，241 （pl．paracittaviduno）； Sn．677 （vidūhi），996； J．V，222 （dhamma°）； Vv 3011 （=sappañña VvA．127）； Miln．276； Mhvs 15，51 （ṭhān’âṭhāṇa° knowing right &amp; wrong sites）．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vihara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vihara</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vihara&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vihara

vihāra

substantif (masculin) : lieu de détente, passe-temps ; résidence, “monastère” ; mode de vie

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : vihārati
	*  commentaire : prononcé “bihāra”, le terme a donné son nom à l'état indien du Bihar</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viharati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>viharati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viharati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>viharati

viharati

verbe : demeurer, rester, séjourner, habiter (en un certain lieu)

	* autres emplois : vivre, avoir pour habitude, se comporter, pratiquer
	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : vi + harati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vijanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vijanati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vijanati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vijanati

vijānāti

verbe  : distinguer, connaître, percevoir, comprendre, apprendre, se cultiver

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : vi- + jānāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vijānāti [vi+jñā] to have discriminative （dis=vi°） knowledge，to recognize，apprehend，ascertain，to become aware of，to understand，notice，perceive，distinguish，learn，know Sn．93 sq．763； Dh．64，65； Nd1 442．See also viññāṇa 2a．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vijja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vijja</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vijja&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vijja

vijjā / vijja

1) vijjā

substantif (féminin) : science, étude, tradition ; vision, connaissance

	*  déclinaison : thème en -ā
	*  étymologie : vindati

2) vijja

adjectif : qui possède le savoir, la connaissance

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vijjā</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vilepana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vilepana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vilepana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vilepana

vilepana

substantif (neutre) : onguent, cosmétique, parfum de toilette

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vi- + lepana

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vilepana （nt．） [vi+lepana] ointment，cosmetic，toilet perfume A．I，107，212； II，209； Th．1，616 （sīlaṁ v．seṭṭhaṁ．Cp．J．III，290）； Pug．51，58； Pv．II，316； DA．I，77，88．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vina</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vina&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vina

vinā

préposition (invariable) : littéralement “pas ainsi” ; sans

	*  étymologie : vi- + nā (1)
	*  commentaire : employé en pré- ou post-position, appelant l'instrumental, l'ablatif ou l'accusatif
	*  en composition : vinā-bhāva, séparation (litt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vindati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vindati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vindati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vindati

vindati

verbe  : connaître, établir, vérifier ; trouver, obtenir, posséder, apprécier

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. vid ; Lat. video ; fr. voir

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vindati [vid，both in meaning “to know” &amp; “to find”； cp．Gr．ei]_don I saw，oi]_da I know=Sk．veda “Veda，” ei）/dwlon “idol”； Vedic</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vinnana&amp;rev=1679759230&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-03-25T15:47:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vinnana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vinnana&amp;rev=1679759230&amp;do=diff</link>
        <description>vinnana

viññāṇa

substantif (masculin) : connaissance discriminante, discernement ; habituellement traduit en français par conscience

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : verbe vijānāti
	*  commentaire : par rapport aux autres termes évoquant les fonctions psychiques,</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vinnu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vinnu</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vinnu&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vinnu

viññū

adjectif &amp; substantif (masculin) : intelligent, sage, savant, instruit, érudit

	*  déclinaison : thème en -u
	*  étymologie : vijānāti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

viññū （adj．） [cp．Sk．vijña] intelligent，learned，wise D．I，163； S．I，9； III，134； IV，41 sq．93，339； A．II，228； V，15； It．98； Sn．39，294，313，396，403； Ps．II，19，21； Miln．21； DA．I，18； VvA．87； PvA．130，226； Sdhp．45．‹-› a° DhA．III，395．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vira</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vira&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vira

vīra

adjectif : viril, vigoureux, puissant, héroïque

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. vīra

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vīra [Vedic vīra； cp．Av．vīra，Lat．vir，virtus “virtue”； Gotu．wair，Ohg，Ags wer； to vayas strength etc．； cp．viriya] manly，mighty，heroic； a hero S．I，137； Sn．44，165 （not dhīra），642，1096，1102； Th．1，736 （nara° hero）； Nd2 609； DhA．IV，225．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viramana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>viramana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viramana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>viramana

viramaṇa

substantif (neutre) : abstinence, abstention de

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : verbe viramati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

viramaṇa （nt．） （-°） [fr．viramati] abstinence，abstaining from （-°） Mhvs 14，48 （uccā-seyyā°）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viramati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>viramati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viramati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>viramati

viramati

verbe  : cesser, arrêter, stopper ; s'abstenir de (+ abl.), renoncer à, se réfréner

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : vi- + ramati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

viramati [vi + ramati] to stop，cease； to desist （Abl．），abstain，refrain Sn．400 （Pot．°meyya），828 （Pot．°me），925； Nd1 168，376； Th．2，397 （aor．viramāsi，cp．Geiger，P．Gr．§ 1651）； Pv IV．355 （pāpadassanaṁ，Acc．）； Miln．85； PvA．204．…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>viriya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=viriya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>viriya

viriya

substantif (neutre) : litt. “virilité”“, vigueur, énergie

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vīra

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

viriya （nt．） [fr．vīra； cp．Vedic vīrya &amp; vīria] lit．“state of a strong man，” i．e．vigour，energy，effort，exertion．On term see also Dhs．trsln § 13； Cpd．242．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visesa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>visesa</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visesa&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>visesa

visesa

substantif (masculin) : 

1. (marque de) distinction, caractéristique, discrimination 
2. élégance, splendeur 
 3. distinction, mérite ou avantage particulier, éminence, excellence, état extraordinaire 
4. différence, variété</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visissati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>visissati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visissati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>visissati

visissati

verbe  : différer de..., être distingué ou éminent

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : vi- + sissati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

visissati [Pass．of vi+śiṣ] to differ，to be distinguished or eminent Nett 188．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visuka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>visuka</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=visuka&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>visuka

visūka

substantif (neutre) : mouvement désordonné, tortillement, torsion

	*  déclinaison : thème en -a
	*  expression : visūkadassana : regarder des spectacles
	*  étymologie : incertaine... vi- + skt. sūc (?)

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vuccati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vuccati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vuccati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vuccati

vuccati

verbe  : être appelé

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : forme de la voix passive du verbe vatti

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

vuccati [Pass．of vac] to be called D．I，168，245； Sn．436，759，848，861，946； Nd1 431； Nd2 s．v．katheti； SnA 204； DhA．II，35．See also</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vutta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vutta

vutta

participe passé de  vadati : dit</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vyanjana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>vyanjana</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=vyanjana&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>vyanjana

vyañjana

substantif (neutre) : marque distinctive, signe, attribut, caractéristique ; la lettre, par rapport à “l'esprit” (attha) ; condiment, curry

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : vi- + añjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>ya</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=ya&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>ya

ya

pronom relatif : qui, que, quoi...

	*  déclinaison : 

singulier : qui, que
 masculinneutrefémininnominatifyoyaṃ/yadyāaccusatifyaṃyaṃinstrumentalyenayāyaablatifyamhā/yasmādatifyassayassā/yāyagénitiflocatifyamhi, yasmiṃyassaṃ/yāyaṃ</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yad&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yad</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yad&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yad

yad

forme du pronom relatif ya

	* neutre singulier :
		* nominatif (autre forme : yaṃ)
		* accusatif (autre forme : yaṃ)</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yadidam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yadidam</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yadidam&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yadidam

yadidaṃ

locution (invariable) : c'est-à-dire, à savoir, en d'autres termes, autrement dit, pour ainsi dire, “je veux dire...”, “je pense (à)...”

	*  étymologie : yad + idaṃ

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

nt.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yamati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yamati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yamati

yamati

verbe  : contrôler, restreindre, réprimer, réfréner, apaiser

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. yam ; voir aussi yatati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

yamati [yam，given in meaning “uparame” i．e．cessation，quieting at Dhtp 226 &amp; Dhtm 322，at the latter with additional “nāse．” On etym．see Walde，Lat．Wtb．s．v．redimio and emo：cp．yanta] to restrain，suppress，to become tranquil； only in stanza Dh．6=Th．I，275=J．III，488 as 1st pl．med．yamāmase in…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yatati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yatati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yatati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yatati

yatati

verbe  : s'efforcer, être prudent

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. yat ; voir aussi yamati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

yatati 1 [yat，given by Dhtp 121 in meaning “yatana，” by Dhtm 175 as “paṭiyatana”] to exert oneself，strive，endeavour，to be cautious or careful； ppr．yataṁ It．120 （care，tiṭṭhe，acche etc．； Seidenstūcker trsls “gezügelt，” thus taking it in meaning of yata）．</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yatha</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yatha&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yatha

yathā

adverbe (invariable) : comme, comme si, conformément à, à la manière de, selon, de même que

	*  expressions : yathā kālaṃ : à temps, au moment opportun ; yathā padese : au bon endroit ; yathā manena : de tout coeur, sincèrement ;</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yena</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yena&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yena

yena


adverbe (invariable) : où, à cause de...


	*  forme instrumentale du pronom relatif ya
	*  locution : yena ... tena : à l'endroit où</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yoga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yoga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yoga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yoga

yoga

substantif (masculin ; parfois neutre au pluriel) : joug (rare ; cf. yuga) ; connexion avec, application à, relation (naturelle), association

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. yuj ; voir aussi yuga

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yoni&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yoni</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yoni&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yoni

yoni

substantif (féminin) : utérus, matrice ; origine, source ; domaine (ou voie) de renaissance ; minutie, rigueur, connaissance

	*  déclinaison : thème en -i
	*  étymologie : skt. véd. yu : joindre, unir ; tenir, attacher, lier.

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yuga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yuga</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yuga&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yuga

yuga

substantif (neutre) : joug, attelage ; une paire, un couple ; parfois employé en place de l'adjectif numéral “deux”

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : skt. yuj ; voir aussi yoga

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yunjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yunjati</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yunjati&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yunjati

yuñjati

verbe  : joindre, unir, lier ensemble (+ loc ou instr.), s'engager dans (+ loc.), s'exercer à

	*  conjugaison : 1ère conjugaison
	*  étymologie : skt. yuj

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

yuñjati [Vedic yunakti，yuñjati &amp; yuñkte，yuj； cp．Gr．zeu/gnumi，Lat，jungo to unite，put together （pp．junctus=Sk．yukta，cp．E．junct-ion）； Lith．jùngin．The Idg．root *ịeug is an enlarged form of *ịeǔe “to unite，” as in Sk．yanti，yuvati，pp．yuta； f．yuti，to which also Lat．jūs=P．yūsa…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2021-03-24T23:04:04+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>yutta</title>
        <link>https://wikipali.bopath.fr/doku.php?id=yutta&amp;rev=1616627044&amp;do=diff</link>
        <description>yutta

yutta

participe (passé) : joint, attelé, uni à, accouplé à (+ loc.) ; fixé, en ordre, prêt ; capable, adapté, convenable

	*  déclinaison : thème en -a
	*  étymologie : participe passé du verbe yuñjati

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede</description>
    </item>
</rdf:RDF>
