Table des matières

go

go

substantif (masculin/féminin) : vache, bœuf, taureau, bovin ; bétail [en sanskrit, signifie aussi “parole”, à l'origine du patronyme “Gotama/Gautama”]

déclinaison
singulierpluriel
nominatifgogāvo
vocatif
accusatifgavaṃ / gāvan
instrumentalgavenagohi
ablatifgavamhā / gavā
datifgavassagonaṃ
génitifgavassagonaṃ / gavaṃ / gunnaṃ
locatifgavamhi/ gāvimhi/ gavegosu / gavesu

Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede

[extrait ; voir page complète à : http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:1259.pali]

go,(m.-f.) [Vedic go,Lat.bos,Gr.bou_s,Ohg.chuo,Ags.cū=E.cow] a cow,an ox,bull,pl.cattle.For f.cp.gāvī; see also gava° for cpds.– Sg.Nom.go (Sn.580,also in composition,cp.aja-go-mahisādi PvA.80=pasū); Gen.gavassa (M.I,429); Instr.gavenagāvena ; Acc.gavaṃgāvan; Abl.gavamhāgavā (D.I,201=A.II,95= Pug.69); Loc.gavamhigāvimhi (SnA 323),gave (Sn.310).– Pl.Nom.gāvo (D.I,141; M.I,225; A.I,205; II,42 sq.; Sn.20,296,307; J.I,295); Gen.gonaṃ A.II,75 (cp.Vedic gonām),gavaṃ (J.IV,172,cp.gavaṁ pati),gunnaṃ (A.I,229,II.75; V,271; J.I,194; III,112; IV,223); Instr.gohi (Sn.33); Acc.gāvo (M.I,225; A.I,205; Sn.304; Dh.19,135); Abl.gohi ; Loc.gosugavesu.– See also gava,gavesati,goṇa.

Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)

go m. bœuf, bovin | pl. gāvas bétail; troupeau | véd. lait — f. vache | parole | véd. rayon du soleil (ils forment le troupeau céleste) | la Terre (vache des rois) | les poils du corps humain | myth. np. de Go «Parole», épith. de Sarasvatī, déesse de la parole sacrée, śakti de Brahmā — m. n. f. gu ifc. dont la vache est — v. [11] pr. (gavyati) souhaiter une vache || lat. bos; ang. cow; all. Kuh; fr. bœuf.