====== va ====== ===== va ===== **(1)** la syllabe //**va**// (employé dans l'explication de l'étymologie traditionnelle des mots...) **(2)** //particule// (invariable) de comparaison : **comme**, comme si, de même que * forme contractée de [[iva|iva]] **(3)** //adverbe// (invariable) : **seulement**, précisément, vraiment, juste * forme contractée de [[eva|eva]] après voyelle longue ===== vā / va ===== **(4)** //particule// (invariable) : **ou**, **ou ... ou**, ou bien * étymologie : skt. "//vā//" * toujours enclitique (en post-position) et généralement répétée * en poésie : parfois abrégée en //**va**// ===Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede=== **(1) va** the syllable “va” KhA 109 (with ref.to ending °vā in Bhagavā,which Bdhgh expls as “va-kāraṁ dīghaṁ katvā,” i.e.a lengthening of va); SnA 76 (see below va3). **(2) va** (indecl.) [the enclitic,shortened form of iva after long vowels.Already to be found for iva in RV metri causâ] like,like as,as if; only in poetry (as already pointed out by Trenckner,Miln.422):It.84 (tālapakkaṁ va bandhanā),90 (chavālātaṁ va nassati); Dh.28; Sn.38 (vaṁso visālo va:see C.expln under va3); Pv.I,81 (ummatta-rūpo va; =viya PvA.39); I,116 (naḷo va chinno); Miln.72 (chāyā va anapāyinī); J.III,189 (kusamuddo va ghosavā); IV,139 (aggîva suriyo va); DhA.III,175. **(3) va** [for eva,after long vowels] even,just (so),only ; for sure, certainly Dh.136 (aggi-daḍḍho va tappati); J.I,138,149 (so pi suvaṇṇa-vaṇṇo va ahosi),207; SnA 76 (vakāro avadhāraṇ’attho eva-kāro vā ayaṁ,sandhi-vasen’ettha e-kāro naṭṭho:wrong at this passage Sn.38 for va2=iva!); PvA.3 (eko va putto),4 (ñātamattā va). **(4) vā** (indecl.) [Ved.vā,Av.vā,Gr.h)/,Lat.--ve] part.of disjunction : “or”; always enclitic Kh VIII,(itthiyā purisassa vā; mātari pitari vā pi).Usually repeated **vā -- vā** (is it so --) or, either -- or,e.g.Sn.1024 (Brahmā vā Indo vā pi); Dh.1 (bhāsati vā karoti vā); PvA.74 (putto vā dhītā vā natthi?).-- with negation in second place : whether -- or not,or not,e.g.hoti vā no vā is there or is there not D.I,61; taṁ patthehi vā mā vā VvA.226.-- Combined with other emphatic particles:(na) **vā pana** not even Pv.II,69 (manussena amanussena vā pana); **vā pi** or even Sn.382 (ye vā pi ca); Pv.II,614 (isayo vā pi ye santā etc.); **iti vā** Nd2 420; atha vā Dh.83 (sukhena atha vā dukhena); **uda ...vā** Sn.232 (kāyena vācā uda cetasā vā).-- In verse vā is sometimes shortened to **va**,e.g.devo va Brahmā vā Sn.1024 ; Dh.195 (yadi va for yadi vā); or in correlation **va-va** either-or:Dh.108 (yiṭṭhaṁ va hutaṁ va),138 (ābādhaṁ va cittakkhepaṁ va pāpuṇe) ===Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)=== **(4) vā (1)** conj. cl. ou, ou bien, soit; à supposer que, comme | ou plutôt, ou mieux | vraiment | toutefois, pourtant | même à supposer que | donc; n'est-ce pas; est-ce que? | gram. optionnellement