====== tanha ====== ===== taṇhā ===== //substantif// (féminin) : **soif**, sécheresse (sens littéral) ; **envie**, convoitise, **désir né de l'insatisfaction** * déclinaison : [[declinaison_noms|thème en -ā]] * étymologie : skt. //tṛṣṇā// ; voir [[tasati|tasati]] & [[tanhiyati|taṇhīyati]] =====Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede===== (extrait ; lire l'intégralité à la page [[http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:1936.pali]])\\ \\ **taṇhā** (f.) [Sk. tṛṣṇā, besides tarśa (m.) & ṭṛṣ (f.)=Av. tarśna thirst, Gr. tarsi/a dryness, Goth. paúrsus, Ohg. durst, E. drought & thirst; to *ters to be, or to make dry in Gr. te/rsomai, Lat. torreo to roast, Goth. gapaírsan, Ohg. derren. -- Another form of t. is tasiṇā] lit. drought, thirst; fig. craving, hunger for, excitement, the fever of unsatisfied longing (c. loc.: kabaḷinkāre āhāre "thirst" for solid food S ii.101 sq.; cīvare piṇḍapāte taṇhā=greed for Sn 339). Oppd to peace of mind (upekhā, santi). -- A. Literal meaning: khudāya taṇhāya ca khajjamānā tormented by hunger & thirst Pv ii.15 (=pipāsāya PvA 69). -- B. In its secondary meaning: taṇhā is a state of mind that leads to rebirth. =====Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)===== **tṛṣṇā** [act. tṛṣ_1] f. soif; désir, convoitise; concupiscence | bd. le désir, 8e cause de souffrance [pratītyasamutpāda] — ifc. avidité de.