====== sacca ====== ===== sacca ===== //adjectif// : **réel**, **vrai**, certain \\ //substantif// (neutre) : **réalité**, **vérité** * déclinaison : [[declinaison_noms|thème en -a]] * emploi adverbial : //saccaṃ// : vraiment, en vérité, certainement * étymologie : skt. //sat// (part. prés. de //as//) (voir [[sant|sant]]) + -//ya// particule formant des adj. poss. (appartenant à, à propos de, dérivant de) =====Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede===== **sacca** (adj.) [cp.Sk.satya] real,true D.I,182; M.II,169; III,207; Dh.408; nt.saccaṁ truly,verily,certainly Miln.120; saccaṁ kira is it really true? D.I,113; Vin.I,45,60; J.I,107; saccato truly S.III,112.-- (nt.as noun) saccaṁ the truth A.II,25,115 (parama°); Dh.393; also:a solemn asseveration Mhvs 25,18.Sacce patiṭṭhāya keeping to fact,M.I,376.-- pl.(cattāri) saccāni the (four) truths M.II,199; A.II,41,176; Sn.883 sq.; Dhs.358.-- The 4 ariya-saccāni are the truth about dukkha,dukkhasamudaya,dukkha-nirodha,and dukkha-nirodha-gāminipaṭipadā.Thus e.g.at Vin.I,230; D.II,304 sq.; III,277; A.I,175 sq.; Vism.494 sq.; VbhA.116 sq.,141 sq.A shortened statement as dukkha, samudaya, nirodha, magga is freq.found,e.g.Vin.I,16; see under dukkha B.1.-- See also ariyasacca & asacca. -- iminā saccena in consequence of this truth,i.e.if this be true J.I,294. --avhaya deserving his name,Cp.of the Buddha Sn.1133,cp.Nd2 624.--âdhitthāna determined on truth M.III,245; D.III,229.--ânupaṭṭi realization of truth M.II,173 sq.--ânubodha awakening to truth M.II,171 sq.--ânurakkhaṇa warding of truth,M.II,176.--âbhinivesa inclination to dogmatize,one of the kāya-ganthas S.V,59; Dhs.1139; DhsA.377.--âbhisamaya comprehension of the truth Sn.758; Th.1,338; ThA.239.--kāra ratification,pledge,payment in advance as guarantee J.I,121.--kiriyā a solemn declaration,a declaration on oath J.I,214,294; IV,31,142; V,94; Miln.120; Mhvs 18,39 (see trsln p.125 on term).--ñāṇa knowledge of the truth Vism.510; DhA.IV,152.--nāma doing justice to one’s name,bearing a true name,Ep.of the Buddha A.III,346; IV,285,289; PvA.231.--nikkhama truthful Sn.542.--paṭivedha penetration of the truth Ps.II,57.--vaṅka a certain kind of fish J.V,405 (the Copenhagen MS.has [sa]sacca-vaṅka,which has been given by Fausböll as sata-vaṅka).--vacana (1) veracity M.I,403; Dh.I,160; (2)=saccakiriyā KhA 169,180.--vajja truthfulness D.I,53; S.IV,349; J.IV,320.--vācā id.A.II,228; III,244; J.I,201.--vādin truthful,speaking the truth D.I,4; III,170; A.II,209; IV,249,389; S.I,66; Sn.59; Dh.217; Miln.120; Nd2 623; DhA.III,288.--vivaṭṭa revelation of truth Ps.I,11.--sandha truthful,reliable D.I,4; III,170; A.II,209; IV,249; DA.I,73.--sammatā popular truth,maxim S.IV,230. =====Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)===== **satya** [sat-ya] a. m. n. f. satyā vrai, véridique — n. réalité; vérité, véracité | promesse, serment | phil. la sincérité, une des vertus [yama_1] du yoga | [satyaloka] myth. np. de Satya «Ciel de Brahmā», 6e monde céleste [loka], où sont transportés ceux qui sont délivrés des renaissances — f. satyā sincérité, véracité — v. [11] pr. (satyāpayati) dire vrai.