====== kho ====== ===== kho ===== //adverbe// (invariable), particule enclitique d'affirmation et d'insistance : **en effet**, certes, or, vraiment, sûrement ; **alors**, voilà que * étymologie : contraction du skt. //khalu// * commentaires : souvent sous la forme **khv’** devant voyelle =====Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede===== **kho** [before vowels often //khv'//; contr. of khalu=Sk. khalu] an enclitic particle of affirmation & emphasis: indeed, really, surely; in narration: then, now (cp. kira); in question: then, perhaps, really. Def. as adhikār' antara -- nidassan' atthe nipāto KhA 113; as avadhāraṇaŋ (affirmative particle) PvA 11, 18. -- A few of its uses are as foll.: **abhabbo kho** Vin i.17; **pasādā kho** D ii.155. After pron.: **mayhaṃ kho** J i.279; **ete kho** Vin i.10; **idaṃ kho** ibid.; **so ca kho** J i.51; **yo kho** M i.428; -- After a negation: **na kho** indeed not J ii.111; **no ca khv' āssa** A v.195; **mā kho** J i.253; -- Often combd with //pana// : **na sakkhā kho pana** "is it then not possible" J i.151; **api ca kho pana** J i.253; **siyā kho pana** D ii.154; -- Following other particles. esp. in aoristic narration: **atha kho** (extremely frequent); **tatra kho** ; **tāpi kho** ; **api ca kho** ; **evaṃ bhante ti kho** ; **evaṃ byā kho** Vin iv.134; Dh i.27, etc. -- In interr. sentences it often follows //nu// : **kin nu kho** J i.279; **atthi nu kho** J iii.52; **kahan nu kho** J i.255. =====Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)===== **khalu** adv. certes, en vérité ; voilà que ; or | cessons de .