====== go ====== ===== go ===== //substantif// (masculin/féminin) : **vache**, bœuf, taureau, bovin ; bétail [en sanskrit, signifie aussi "parole", à l'origine du patronyme "Gotama/Gautama"] == déclinaison == | ^singulier^pluriel^ ^nominatif|go|gāvo| ^vocatif|:::|:::| ^accusatif|gavaṃ / gāvan|:::| ^instrumental|gavena|gohi| ^ablatif|gavamhā / gavā|:::| ^datif|gavassa|gonaṃ| ^génitif|gavassa|gonaṃ / gavaṃ / gunnaṃ| ^locatif|gavamhi/ gāvimhi/ gave|gosu / gavesu| =====Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede===== [extrait ; voir page complète à : [[http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.1:1:1259.pali]]]\\ \\ **go**,(m.-f.) [Vedic go,Lat.bos,Gr.bou_s,Ohg.chuo,Ags.cū=E.cow] a cow,an ox,bull,pl.cattle.For f.cp.gāvī; see also gava° for cpds.-- Sg.Nom.**go** (Sn.580,also in composition,cp.aja-go-mahisādi PvA.80=pasū); Gen.**gavassa** (M.I,429); Instr.**gavena**,**gāvena** ; Acc.**gavaṃ**,**gāvan**; Abl.**gavamhā**,**gavā** (D.I,201=A.II,95= Pug.69); Loc.**gavamhi**,**gāvimhi** (SnA 323),**gave** (Sn.310).-- Pl.Nom.**gāvo** (D.I,141; M.I,225; A.I,205; II,42 sq.; Sn.20,296,307; J.I,295); Gen.**gonaṃ** A.II,75 (cp.Vedic gonām),**gavaṃ** (J.IV,172,cp.gavaṁ pati),**gunnaṃ** (A.I,229,II.75; V,271; J.I,194; III,112; IV,223); Instr.**gohi** (Sn.33); Acc.**gāvo** (M.I,225; A.I,205; Sn.304; Dh.19,135); Abl.**gohi** ; Loc.**gosu**,**gavesu**.-- See also gava,gavesati,goṇa. =====Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)===== **go** m. bœuf, bovin | pl. gāvas bétail; troupeau | véd. lait — f. vache | parole | véd. rayon du soleil (ils forment le troupeau céleste) | la Terre (vache des rois) | les poils du corps humain | myth. np. de Go «Parole», épith. de Sarasvatī, déesse de la parole sacrée, śakti de Brahmā — m. n. f. gu ifc. dont la vache est — v. [11] pr. (gavyati) souhaiter une vache || lat. bos; ang. cow; all. Kuh; fr. bœuf.