====== dasa ====== ===== dasa ===== * **(1)** //adjectif// numéral : **dix** * en composition : **-ḷasa** (//soḷasa// : 16) & **-rasa** (//terasa// : 13 ; //pannarasa// : 15 ; //aṭṭhārasa// : 18) *déclinaison : | ^pluriel^ ^nominatif|dasa| ^accusatif|:::| ^instrumental|dasahi| ^ablatif|:::| ^datif|dasannaṃ| ^génitif|:::| ^locatif|dasasu| * **(2)** //participe// : **vu**, **compris** * déclinaison : [[declinaison_noms|thème en -a]] * en composition : //duddasa// : difficile à voir, à comprendre ; //sudassa// : facile à voir, à comprendre =====Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede===== * **(1) dasa** [Sk.daśa=Av.dasa,Gr.dέka,Lat.decem,Goth.taíhun,Oir.deich,Ags.tīen,Ohg.zehan fr.*dekm̊,a cpd.of dv+km̊=“two hands”] the number ten; Gen.dasannaṁ (Dh.137); Instr.dasahi (Kh III,) & dasabhi (Vin.I,38).In cpds.(-°) also as **-ḷasa** (soḷasa 16) & **-rasa** (terasa 13; pannar° 15; aṭṭhār° 18). * **(2) dasa** [Sk.-dṛśa; cp.dassa] seeing,to be seen,to be perceived or understood D.I,18 (aññadatthu° sureseeing,all-perceiving=sabbaṁ passāmī ti attho DA.I,111); Sn.653 (paṭiccasamuppāda°),733 (sammad°); J.I,506 (yugamatta°; v.l.dassa).-- duddasa difficult to be seen or understood D.I,12 (dhammā gambhīrā d.; see gambhīra); M.I,167,487; Sn.938; Dh.252; also as sududdasa Dh.36. =====Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)===== * **(1) daśan** num. * le nombre dix || gr. //δεκα// ; lat. //decem// ; ang. //ten// ; all. //zehn// ; fr. dix. * **(2) dṛśya** [pfp. [1] dṛś_1] a. m. n. f. dṛśyā visible; à voir, plaisant — n. objet visible | lit. drame (opp. śravya).