====== atha ====== ===== atha ===== //conjonction// (invariable) : **alors**, et maintenant, ensuite ; //après une phrase négative// : **mais**, en revanche ==expressions idiomatiques== * **atha na** : et ne pas... * **atha kho** : et maintenant, et alors, mais, plutôt, de plus * **atha kho na** : ni... ni... * **atha kho pana** : maintenant, et alors * **atha ca pana** : d'autre part * **atha vā** : ou (avec //ca//) ; ni (avec //na//) =====Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids, William Stede===== **atha** (indecl.) [Sk. atha, cp. atho] copulative & adversative part. 1. after positive clauses, in enumerations, in the beginning & continuation of a story: and, and also, or; and then, now D ii.2; iii.152, 199 (athāparaṃ etad avoca); M i.435; Sn 1006, 1007, 1017; Sn p. 126 (**athāparaṃ etad avoca** : and further, something else); Dh 69, 119, 377; J ii.158; Pv ii.64; PvA 3, 8 (**atha na** and not), 70. -- 2. after negative clauses: but M i.430; Sn 990, 1047; Dh 85, 136, 387; PvA 68. Often combd. with other part., e. g. **atha kho** (pos. & neg.) now, and then; but, rather, moreover Vin i.1; D i.141, 167, 174; A v.195; PvA 79, 221, 251. na -- **atha kho na** neither -- nor PvA 28. **atha kho pana** and yet D i.139. **atha ca pana** on the other hand J i.279. **atha vā** or (after prec. ca), nor (after prec. na) Sn 134; Dh 140, 271; Pv i.41; ii.14. **athā vā pi** Sn 917, 921. =====Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)===== **atha** conj. d'abord, et maintenant, ensuite; même; mais, par contre; alors, si | et encore, et alors (annonce le début d'un chapitre, d'un poème ou d'une prière).