====== adinava ====== ===== ādīnava ===== //substantif// [adj. substantivé] (neutre) : litt. "plein de misère" ; **inconvénient**, **danger** * déclinaison : [[declinaison_noms|thème en -a]] * étymologie : [[a|ā]] + [[dina|dīna]] + [[va|va]] ===Pali-English Dictionary, TW Rhys Davids & William Stede=== **ādīnava** [ā + dīna + va (nt.), a substantivised adj., orig. meaning "full of wretchedness", cp. BSk. ādīnava M Vastu iii.297 (misery); Divy 329] disadvantage, danger (in or through = loc.) D i.38 (vedanānaŋ assādañ ca ādīnavañ ca etc.), 213 (iddhi -- pāṭihāriye M i.318; S i.9 (ettha bhīyo); ii.170 sq. (dhātūnaŋ); iii.27, 62, 102 (rūpassa etc.); iv.7, 168; A i.57 (akaraṇīye kayiramāne) 258 (ko loke assādo); iii.250 sq.; 267 sq. (duccarite), 270 (puggala -- ppasāde); iv.439 sq.; v.81; J i.146; iv.2; It 9 = A ii.10 = Nd2 172a; Sn 36, 50 (cp. Nd2 127), 69, 424, 732; Th 2, 17 (kāye ā. = dosa ThA 23), 485 (kāmesu ā. = dosa ThA 287); Pv iii.107 (= dosa PvA 214); iv.67 (= dosa PvA 263); Ps i.192 sq.; ii.9, 10; PvA 12, 208. — There are several sets of sources of evil or danger, viz. five dussīlassa sīla -- vipattiyā ā. at D ii.85 = iii.235 = A iii.252; five akkhantiyā ā. at Vbh 378; six of six each at D iii.182 sq. — In phrase kāmānaŋ ā. okāro sankileso D i.110, 148; M i.115; Nett 42; DhA 16. - ânupassin realising the danger or evil of S ii.85 (upā dāniyesu dhammesu) abstr. ˚ânupassanā Vism 647 sq., 695. -dassāvin same as ˚ânupassin D i.245 (an˚); A v.178 (id.); D iii.46; S ii.194, 269; A iii.146; v.181 sq.; Nd2 141. -pariyesanā search for danger in (-˚) S ii.171; iii.29; iv.8 sq. -saññā consciousness of danger D i.7); iii.253, 283; A iii.79. ===Dictionnaire Héritage du Sanscrit, Inria, Gérard Huet (dir.)===